Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "moratoire sur" на русский

мораторий на моратория на
мораторию на
мораторием на
мораториев на
мораторий в отношении

Предложения

En attendant, il convient de maintenir un moratoire sur les essais nucléaires en tant que mesure provisoire.
А пока этот Договор не вступил в силу, в качестве временной меры должен сохраняться мораторий на ядерные испытания.
En attendant, le moratoire sur les explosions d'essais d'armes nucléaires doit être maintenu.
Тем временем мораторий на проведение ядерных испытаний должен быть сохранен.
À cet égard, nous reconnaissons qu'il importe de respecter le moratoire sur les essais nucléaires.
В связи с этим хотели бы отметить, что мы признаем значение соблюдения моратория на ядерные испытания.
Il constate avec satisfaction le maintien d'un moratoire sur les essais nucléaires et appelle l'entrée en vigueur du CTBT.
Он выражает удовлетворение в связи с продолжением моратория на ядерные испытания и призывает обеспечить вступление в силу ДВЗЯИ.
Dans l'intervalle, nous appelons à un moratoire sur la construction d'installations pour des technologies sensibles.
Тем временем мы призываем к мораторию на сооружение объектов для чувствительных технологий.
De tels agissements remettent sérieusement en question l'engagement de cet État à l'égard d'un moratoire sur les essais nucléaires.
Эти действия внушают серьезные сомнения в отношении приверженности этого государства мораторию на ядерные испытания.
Un moratoire sur les essais nucléaires ne constitue aucunement une garantie contre les essais futurs.
Мораторий на ядерные испытания не является гарантией непроведения испытаний в будущем.
Selon nous, il n'existe aucune perspective réaliste pour un moratoire sur la production de matières fissiles.
Мы считаем, что нет реалистических перспектив для моратория на производство расщепляющегося материала.
Nous observions un moratoire sur les exportations de mines qui ne satisfaisaient pas aux prescriptions établies par le Protocole.
Мы придерживались моратория на экспорт мин, не отвечающих требованиям Протокола.
Entre-temps, tous les États doivent continuer à observer un moratoire sur les essais.
Тем временем всем государствам следует продолжать соблюдать мораторий на испытания.
En attendant, il importe de maintenir un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.
Мораторий на проведение ядерных испытаний следует сохранить до вступления Договора в силу.
Elle observe fidèlement depuis 1997 un moratoire sur l'exportation de ces engins.
Она добросовестно соблюдает с 1997 года мораторий на экспорт таких устройств.
Nous appuyons le moratoire sur les essais nucléaires en attendant l'entrée en vigueur de ce dernier.
Мы поддерживаем мораторий на ядерные испытания до вступления в силу вышеуказанного документа.
Un moratoire sur l'application de la peine capitale a été déclaré en 2004.
В 2004 году в Таджикистане был объявлен мораторий на смертную казнь.
Il réitère son intention de respecter le moratoire sur les essais nucléaires.
Оно вновь заявляет о своем намерении придерживаться моратория на ядерные испытания.
La Rapporteuse spéciale souhaite vivement que le Gouvernement revienne sur sa décision de suspendre le moratoire sur la peine de mort.
Специальный докладчик настоятельно призывает правительство пересмотреть свое решение о приостановлении действия моратория на смертную казнь.
Tout en respectant le moratoire sur les essais nucléaires, le Gouvernement chinois continuera à encourager le processus de ratification dans les organes législatifs chinois.
Соблюдая мораторий на проведение ядерных испытаний, правительство Китая будет и впредь способствовать процессу ратификации в законодательных органах Китая.
Certains ont décrété un moratoire sur la production.
А некоторые ввели и мораторий на производство.
Le Pakistan a déclaré un moratoire sur l'exportation des mines terrestres depuis 1997.
С 1997 года Пакистан объявил мораторий на экспорт наземных мин.
L'Accord de cessez-le-feu prévoit un moratoire sur l'application des dispositions de la loi sur la prévention du terrorisme.
Соглашение о прекращении огня предусматривает мораторий на применение положений Закона о борьбе с терроризмом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 596. Точных совпадений: 596. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo