Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: la morgue
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "morgue" на русский

морг
похоронное бюро
морге морга
моргом
морги

Предложения

la morgue 735
Ils auront besoin de ça pour accéder à l'ancienne morgue.
Дайте им это для доступа в заброшенный морг.
Pourquoi mon client aurait-il fait exploser une morgue ?
С какой стати, моему клиенту нужно было взрывать морг?
Imaginez que votre morgue n'ait pas explosé.
Давайте предположим, что морг не взорвали.
Avec l'aide de l'Institut médicolégal de Nouvelle-Galles du Sud, une nouvelle morgue entièrement équipée a été installée.
При содействии Института судебной медицины Нового Южного Уэльса был создан и полностью оборудован новый морг.
Installez une morgue temporaire dans le hangar "B".
Организовали временный морг в грузовом отсеке "В".
C'est une morgue, pas un pressing.
Это морг, а не химчистка.
Le corps de Rachel a été déplacé dans une autre morgue.
Тело Рейчел было перевезено в другой морг.
Et l'ont transformé en morgue ultra sécurisée pour les grandes catastrophes.
Они превратили его в полноценный морг для жертв рейса.
La police a dû ouvrir une morgue pour stocker les corps.
Чтобы вместить все тела, полиции пришлось построить отдельный морг.
Non, le but c'est de s'assurer qu'elle ne se transforme pas en morgue.
Нет, сейчас наша цель, не дать ей превратиться в морг.
Que vous ferez tourner votre propre morgue avant que vous êtes 35.
У вас будет собственный морг ещё до того, как вам стукнет 35.
Alors vous mettez sa morgue sans dessus dessous ?
И поэтому ты раскурочил его морг?
Et bien, si cette ville avait une morgue, comme celle de Paris... la soirée est à vous, messieurs.
Ну, если бы в этом городе был морг, типа того, что в Париже... Доброго вечера, джентльмены.
Votre client n'exploserait pas une morgue pour ses subalternes, mais la famille, c'est différent.
Может ваш клиент и не взрывал морг, чтобы защитить своих бравых бойцов, но семья - это святое.
C'est pas une morgue, c'est un motel.
Да это не морг, а мотель.
Il a été amené au General, mais j'ai demandé qu'on le ramène à notre morgue pour l'autopsie.
Скорая отвезла его в Принстон Дженерал, но... я запросил, чтобы на вскрытие его доставили в наш морг.
Il y a une autre morgue plus loin.
В 10 кварталах отсюда есть ещё один морг.
Ce n'était pas une morgue, avant ?
Здесь раньше, вроде, был морг?
Désormais il y a plus de morts à cause de Flakka en une semaine que cette morgue n'en a vu en un an.
За неделю смертей от флакки больше, чем этот морг видел за год.
J'ai cru comprendre, M. Narvick, qu'il y a plusieurs mois, l'État a envoyé le corps de Lucas Reem à votre morgue.
По моим данным, мистер Нарвик, несколько месяцев назад штат отправил тело Лукаса Рима в ваш морг.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 149. Точных совпадений: 149. Затраченное время: 191 мс

la morgue 735

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo