Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "moulin à paroles" на русский

Искать moulin à paroles в: Синонимы
болтун
Lily dit que tu es un vrai moulin à paroles.
Ну, Лили сказала, что ты с ней такой болтун.
C'est un vrai moulin à paroles.
На деле он такой болтун!
C'est un vrai moulin à paroles.
А вообще он такой болтун.
Ce moulin à paroles ne peut pas garder un secret pour sauver sa vie.
Этот трепач не может хранить секретов, что бы сохранить свою жизнь.
Personne ne s'en apercevait, car c'était un moulin à paroles.
Но никто этого не замечал, потому что она была такая болтушка.
Je suis un moulin à paroles quand j'ai le trac.
Я болтаю без умолку, когда нервничаю.
Wow, c'était un moulin à paroles hier.
А вчера он был таким разговорчивым.
Je dirais que je ne veux pas être coincé dans un avion à côté d'un moulin à paroles.
Я бы сказал, что не хочу застрять в самолёте рядом с болтуном.
C'est un vrai moulin à paroles.
Je suis un moulin à paroles !
Господи, я все время говорю.
Le meilleur étant qu'elle a battu cet arrogant moulin à paroles d'Earl Norton de Placards, placards, placards, placards
А самое лучшее - это то, что она осадила этого высокомерного пустозвона Эрла Нортона из "Шкафов, шкафов, шкафов, шкафов".
Ma sœur est parfois un vrai moulin à paroles.
Моя сестра любит поболтать.
C'est un moulin à paroles.
Этот парень тараторить любит?
Un vrai moulin à paroles.
Наш друг не умолкает.
Les gars ! Ellie est un moulin à paroles !
В воскресенье утром все об этом услышат - не декан, конечно, а ребята.
Rien d'autre qu'un moulin à paroles, un opportuniste.
Никто, только трепач, авантюрист.
Parce que tu es ce qu'on appelle ici dans le sud un moulin à paroles.
Потому таких, как ты, здесь - в южных штатах - мы зовем "болтунами".
John Hunter: Toute ma vie, j'ai été un moulin à paroles
Джон Хантер: Всю жизнь я был говоруном.
Vous n'êtes qu'un moulin à paroles, déraisonnable, fanfaron et bouffi!
Ты... ты безмозглый... высокомерный, хвастливый старый пустозвон!
N'êtes-vous comme lui Qu'un moulin à paroles !
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 138. Точных совпадений: 20. Затраченное время: 180 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo