Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "mourir de faim" на русский

Искать mourir de faim в: Спряжение Синонимы
голодать
умирать с голоду
умереть от голода умереть с голоду
голодом
умирать от голода
умрёт от голода
умру от голода
умру с голоду
умрёт с голоду
голодали
голод
умрем от голода
голодают
голодающим

Предложения

Je préfère mourir de faim que de faire cela.
Я скорее буду голодать, чем займусь этим.
Tu ne laisserais pas un canard mourir de faim.
Ты никогда не оставишь уток голодать.
Je me voyais mourir de faim.
Ты бессмертный, не можешь ты умереть от голода.
Ce sont peut-être 300000 nouvelles personnes qui risquent de mourir de faim et de maladie dans les six prochains mois.
Возможно, что в следующие шесть месяцев еще 300000 человек могут умереть от голода и болезней.
Et je ne laisserais pas ma famille mourir de faim.
И не позволил бы семье голодать.
Je ne vais pas rester là et mourir de faim.
Я не собираюсь сидеть здесь и голодать.
Tu ne laisseras pas cette ville mourir de faim.
Ты не позволишь этому городу голодать.
Vous avez besoin d'un tube gastro ou vous allez mourir de faim.
Вам нужен зонд, или вы будете голодать.
Vous pourriez laisser ma famille mourir de faim ?
Вы что такой человек, который позволит моей семье голодать?
Tout simplement parce que c'est la fin du monde ça ne signifie pas que tu dois mourir de faim.
Черт, если у нас конец света, еще не повод голодать.
Alydon a dit que les Thals allaient mourir de faim, à moins qu'ils ne trouvent de nouveaux approvisionnements en nourriture.
Алидон сказал что Талы будут голодать, пока не найдут новые запасы еды.
Elle voulait, je pense, me faire savoir que j'allais mourir de faim.
Наверное, хотела предупредить меня, что я могу умереть от голода.
Impossible de la laisser mourir de faim.
Было бы преступлением, позволить ей умереть из-за отсутствия хлеба насущного.
Nous ne pouvons les laisser mourir de faim.
Мы не должны допустить, чтобы они умерли голодной смертью.
Alors, on va mourir de faim.
Je peux la laisser mourir de faim.
Думаю, я смогла бы уморить ее голодом.
Laisser ma sœur mourir de faim. Je ne peux pas.
Идея до смерти заморить мою сестру голодом... это не то, что я могу сделать.
Si l'on ne trouve pas un moyen de protéger nos convois de ravitaillement, nous allons mourir de faim.
Если мы не сможем найти способ защитить наши конвои снабжения, мы умрем от голода.
Jack aura le temps de mourir de faim d'ici là.
Джек умрет с голоду к тому времени.
Vont-ils se laisser mourir de faim ?
Оставят ли они себя умирать от голода?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 233. Точных совпадений: 233. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo