Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "mouton" на русский

Посмотреть также: mouton noir
Искать mouton в: Oпределение Синонимы
овца
баранина
овечка
овцы
барашек
овцу
овец
овцой
баранины
овечки
овце
баранину
ягненка
барашка
баран

Предложения

Mais tu es un mouton comme les autres.
А ты такая же овца, как и все остальные.
Deux pattes c'est un poulet, quatre c'est un mouton.
Две лапы значит курица, четыре - овца.
Alors votre ragoût... était bien du mouton.
Значит, в твоей похлёбке... в самом деле была баранина?
"Du mouton", qu'il réplique.
Он сказал: "Баранина".
Et... un mouton... tient toujours ses promesses.
И... овечка... всегда сдерживает свои обещания.
Est-ce que c'est le mouton le plus ennuyant du monde ?
Это самая надоедливая в мире овечка?
Peu importe loup ou mouton, il ne peut y avoir de sacrifice.
Старец: Не важно, волк это или овца - не должно быть никаких жертв.
Un mouton, deux moutons, trois moutons...
Одна овца, два овцы, три овцы...
Mouton, mouton, mouton, mouton, mouton, mouton, mouton...
Je vous laisserai retrouver votre mouton perdu.
Я покину вас, чтобы вы нашли свою заблудшую овечку.
Ne me dites pas que vous devenez un mouton.
Не говори мне, что ты превратился в овцу.
Le dragon se nourrit à la fois du cheval et du mouton.
Дракон ест и коней и овец.
On a le mouton mais il nous faut les bergers.
Овцы у нас есть, но нам нужны пастухи.
Je n'aurais jamais dû manger ce mouton, pas vrai.
Мне не стоило есть этого ягненка.
Toute cette testostérone et pas un mouton à l'horizon.
Весь этот тестостерон - и никакой добычи на горизонте.
La graisse de mouton doit être liquide.
Нужно, чтобы овечий жир расплавился и как следует пропитал шерсть.
Je n'aurais jamais dû manger ce mouton, pas vrai.
Не следовало мне есть ту баранину.
Ralph essayait de voler le mouton et Sam l'en empechait.
Ральф пытался украсть овец и Сэм его останавливал.
Parce que leur hôte c'est le mouton.
Потому, что они живут только в овцах.
Chers invités, voici le mouton pour la soirée d'aujourd'hui.
Дорогие гости, перед вами овечка сегодняшнего праздника.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 272. Точных совпадений: 272. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo