Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "moyens nécessaires" на русский

потенциал
необходимыми средствами необходимые средства
средств, необходимых
средства, необходимые
необходимых средств
необходимым потенциалом
необходимые ресурсы
необходимых ресурсов
ресурсы, необходимые
необходимыми ресурсами
средств для

Предложения

Le secteur de la justice et les moyens nécessaires pour le règlement des conflits devront recevoir une attention prioritaire.
Первоочередного внимания потребуют потенциал сектора правосудия и потенциал урегулирования споров.
Nous réaffirmons notre soutien à l'AIEA qui devrait être dotée des moyens nécessaires pour assumer ses missions de contrôle.
Мы вновь подтверждаем свою поддержку МАГАТЭ, которое должно быть наделено необходимыми средствами для выполнения его задач по мониторингу.
Toutefois, le Gouvernement libanais n'a pas disposé des moyens nécessaires pour la mettre en œuvre.
Однако правительство Ливана не располагает необходимыми средствами для его осуществления.
Il faut également que ces deux Tribunaux soient dotés des moyens nécessaires à leur fonctionnement, et pour mener à bien les réformes utiles.
Двум трибуналам следует также предоставить необходимые средства для функционирования и для проведения в жизнь надлежащих реформ.
L'État met en œuvre tous les moyens nécessaires pour mettre les citoyens en mesure d'exercer leurs droits.
Государство использует все необходимые средства для оказания содействия гражданам в осуществлении их прав.
Il est également urgent de doter le Centre de commandement intégré des moyens nécessaires pour mettre en œuvre le Plan global de sécurisation des élections.
Важно также предоставить Единому командному центру все необходимые средства для выполнения всеобъемлющей программы обеспечения безопасности на выборах.
Selon l'auteur aucun médecin au Togo ne disposait des moyens nécessaires pour procéder à une opération pareille.
По утверждению автора, никто из врачей в Того не располагает необходимыми средствами для проведения такой операции.
Un tel Conseil de sécurité serait doté des moyens nécessaires pour endiguer et neutraliser les situations de crise avant qu'elles ne se transforment en catastrophes humanitaires.
Совет Безопасности должен располагать необходимыми средствами для предотвращения и нейтрализации ситуаций, которые могут привести к гуманитарным катастрофам.
Cette initiative aurait pu être élargie aux autres médecins et infirmiers des entreprises si le Ministère avait disposé des moyens nécessaires.
Этой инициативой можно было бы охватить и остальных врачей и санитаров предприятий, если бы министерство труда располагало необходимыми средствами.
Les autorités belges considèrent qu'il incombe aux États-nations de se doter des moyens nécessaires pour poursuivre les auteurs des crimes les plus graves.
Власти Бельгии считают, что государства обязаны обеспечивать необходимые средства с целью преследования лиц, виновных в наиболее тяжких преступлениях.
Nous devons recourir à tous les moyens nécessaires pour prévenir la prolifération de ces instruments de la mort.
Мы должны использовать все необходимые средства для предотвращения распространения этого смертоносного оружия.
La résolution impose aux gouvernements de combattre de tels comportements par tous les moyens nécessaires.
Она обязывает все правительства бороться с таким поведением всеми необходимыми средствами.
La préoccupation majeure doit toujours être l'efficacité, en fonction du coût des moyens nécessaires à cette fin.
При этом следует постоянно учитывать эффективность с точки зрения стоимости необходимых для этого ресурсов.
Nous devons veiller à fournir les moyens nécessaires à la croissance et à la réduction de la pauvreté et à la libéralisation des échanges.
Необходимо обеспечить предоставление адекватных ресурсов на цели экономического роста, сокращения масштабов нищеты и либерализации торговли.
Des experts d'Égypte ont aidé la Jordanie et le Liban à se doter des moyens nécessaires pour élaborer leur première communication nationale.
Эксперты из Египта оказали содействие в деле укрепления потенциала в Иордании и Ливане в процессе подготовки их первых национальных сообщений.
Trop souvent, les institutions nationales et locales n'ont pas les moyens nécessaires pour faire face aux crises humanitaires.
Очень часто национальные и местные институты не располагают необходимым потенциалом для борьбы с такими гуманитарными кризисами.
Les activités menées à bien sont rarement évaluées, principalement parce que le Fonds ne dispose ni des ressources ni des moyens nécessaires.
Оценка проделанной работы проводится редко, главным образом потому, что у фонда нет для этого необходимых ресурсов и потенциала.
La Mission ne disposait donc pas des moyens nécessaires pour effectuer l'étude de rentabilité recommandée.
В связи с этим Миссия не располагала возможностями для проведения рекомендованного анализа эффективности затрат.
Toutefois, il reste encore beaucoup à faire pour mettre en place les mécanismes et les moyens nécessaires à l'application de ces textes.
Однако предстоит еще проделать большую работу для развития оперативных механизмов и потенциала, необходимых для поддержки законодательной базы.
Il serait chargé de fournir les moyens nécessaires pour optimiser l'efficacité des services de gestion des catastrophes.
Мандат такого органа должен предусматривать принятие необходимых мер для обеспечения оптимальной эффективности услуг по борьбе с чрезвычайными ситуациями.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 705. Точных совпадений: 705. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo