Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "myope" на русский

Искать myope в: Oпределение Синонимы
близорукий
близорукий человек
близорук
дальнозоркость
близорукой
самого глаза есть
она близорука
близоруким
близорукая
Je suis myope, et j'ai de l'arythmie.
Я близорукий, и у меня аритмия.
Imagination appauvrie, vue myope du monde, et c'est ce que j'avais compris la première fois,
Лишенный воображения, близорукий взгляд на мир - это то как я воспринял это сначала.
Non, en fait, je suis myope.
Нет, вообще я близорукий.
Vous êtes myope ou presbyte ?
Вы близорукий или дальнозоркий? оба
Facile pour moi, je suis myope.
Мне проще, я близорукий.
On dit que Napoléon était myope.
Ходят слухи, что у Наполеона была дальнозоркость.
Un peu myope peut-être, mais un bel effort pour une première fois.
Немного мелко, возможно, но это отличная первая попытка.
Elle est myope comme une chaufferette.
Она слепая, как летучая мышь.
Ça rime avec "myope".
Это рифмуется со "скука".
J'espère que vous n'êtes pas aussi myope que votre frère.
Надеюсь, вы не так близоруки, как ваш брат.
RW : Je suis un peu myope, mais oui.
РУ: Ну я немножко близорукий, но в целом - да.
Quoique, Kenzi est un peu myope.
Хотя мне кажется, что Кензи слегка подслеповата
Tu as raison, Zedd, j'ai été égoïste et myope, mais ce remède pourrait faire une énorme différence.
Ты прав, Зедд, я был эгоистичен и близорук, но это лекарство может сделать большие перемены.
Il convient de ne pas limiter l'action internationale à une approche myope, qui consiste à aider les victimes, mais à ignorer les causes de la tragédie.
Нельзя сводить международные действия лишь к стратегии оказания помощи жертвам, оставляя причины трагедии без внимания.
Je suis un peu myope, pas aveugle.
я слегка близорук, но не слепой.
Tu ne dois pas être le seul à être myope.
Но боюсь, ты не единственный, кто немного близорук.
Eh bien, avec tout le respect que je vous dois, monsieur, Je pense que vous devenez myope.
Что ж, при всём уважении, сэр, я считаю, вы не видите дальше собственного носа.
Je suis myope, mais je vois dans cette armoire tout ce dont j'ai besoin.
Я близорук, но вижу, что в шкафу есть все, что нужно для жизни.
La femme est myope, elle portait des verres épais.
Вы забыли, что она близорука, она носит очки.
Je suis... Je suis une peu myope, donc ça m'aide.
Я... я немного близорук, так что, мне так удобней.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 63. Точных совпадений: 63. Затраченное время: 74 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo