Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "n'a pas de sens" на русский

нет смысла
нет никакого смысла
не имеет смысла бессмысленно
не имеет никакого смысла
не сходится
не может быть
бессмысленна
какая-то бессмыслица
не вяжется
не имело смысла
не имеет никакого значения
не имеют смысла
нет никакой логики
ничего не значит

Предложения

C'est drôle, mais ça n'a pas de sens.
Это смешно, но в этом нет смысла.
Mais ça n'a pas de sens de partir dans la jungle en pleine nuit.
Но нет смысла идти в джунгли посреди ночи.
Ça n'a pas de sens d'un point de vue santé publique.
С точки зрения общественного здравоохранения в этом нет никакого смысла.
Ce que tu dis n'a pas de sens.
В том, что ты предлагаешь нет никакого смысла.
Vivre sans amour n'a pas de sens.
Жить без любви не имеет смысла.
Ça n'a pas de sens, sauf si... Elle était censée mourir.
Это не имеет смысла, только если... не предполагалось, что она умрет.
J'essaie de vous écouter, mais ça n'a pas de sens.
Я пытаюсь слушать вас, но это все не имеет смысла.
Ça n'a pas de sens.
Подожди, это не имеет смысла...
Ça n'a pas de sens.
Ладно, это не имеет смысла.
Contradictions, logistique fausse - Ça n'a pas de sens.
Противоречия, ошибочная логистика- Не имеет смысла.
Ce qu'il dit n'a pas de sens.
То, что он говорит, не имеет смысла.
Mais ça n'a pas de sens.
Non, mais ça n'a pas de sens.
Ça n'a pas de sens qu'Ellie se soit enfuie comme ça.
В этом нет никакого смысла чтобы Элли - сбежать вот так.
Cal, ça n'a pas de sens.
Tu admettras que ce rapport n'a pas de sens.
Ты должен признать... отчет не имеет смысла.
La scène, ça n'a pas de sens.
Место преступления, в нем нет смысла.
C'est officiel, mais ça n'a pas de sens.
Может и официальная, но в ней нет никакого смысла.
Mais ça n'a pas de sens avoir deux tragédies ressortir de cette nuit.
Но нет никакого смысла в двух трагедиях той ночи.
Ça n'a pas de sens, mon Capitaine.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 610. Точных совпадений: 610. Затраченное время: 290 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo