Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "n'est pas incompatible" на русский

не является несовместимым
не являются несовместимыми
совместимо
не является несовместимой
не исключает
Cependant, cette demande n'est pas incompatible avec un usage établi, car beaucoup de résolutions adoptées par consensus contiennent des demandes adressées à des institutions spécialisées.
Однако подобное требование не является несовместимым с установившейся практикой, поскольку во многих единогласно принятых путем консенсуса резолюциях содержатся требования в отношении специализированных учреждений.
Par conséquent, le critère du caractère économiquement abordable n'est pas incompatible avec le principe du recouvrement du coût des services de l'eau et de l'assainissement, qui est également reconnu dans plusieurs déclarations internationales.
Таким образом, требование финансовой допустимости не является несовместимым с принципом возмещения расходов по водоснабжению и санитарным услугам, который также признается в нескольких международных декларациях.
Il n'est pas incompatible avec les fonctions d'un arbitre que celui-ci pose la question d'une éventuelle conciliation et, dans la mesure où les parties en conviennent, participe aux efforts en vue de parvenir à un règlement concerté.
Постановка арбитром вопроса о возможном применении согласительной процедуры и, в той мере, в какой это согласовано сторонами, участие в усилиях по достижению согласованного урегулирования не являются несовместимыми с ролью арбитра.
Dans d'autres pays, la phase de l'exploration détaillée se subdivise en plusieurs parties et une étape intermédiaire supplémentaire d'exploration avant l'exploitation est ajoutée au niveau national, ce qui n'est pas incompatible non plus avec la Classification-cadre des Nations Unies.
В других странах этап Детальной разведки разбивается на несколько этапов и на национальном уровне добавляется дополнительный подэтап разведки, предшествующей горным работам, что также совместимо с Рамочной классификаций ООН.
Ainsi, la simple supériorité numérique d'un groupe de population ne peut pas constituer en soi un fait de discrimination et n'est pas incompatible avec l'article 26 du Pacte.
Таким образом, простой численный перевес той или иной группы населения не может сам по себе представлять акт дискриминации и не является несовместимым со статьей 26 Пакта.
Le fait pour la juridiction étatique d'accorder, à la demande d'une partie, avant ou pendant une procédure arbitrale, une mesure provisoire ou conservatoire ayant trait à l'objet de l'arbitrage n'est pas incompatible avec une convention d'arbitrage."
Если суд предписывает, до или в ходе арбитражного разбирательства, обеспечительную меру, касающуюся предмета арбитражного разбирательства, по просьбе какой-либо стороны, то такое предписание не является несовместимым с арбитражным соглашением".
La Constitution du Koweït n'est pas incompatible avec la Convention, mais toute société a sa culture, ses traditions et ses valeurs.
Конституция Кувейта согласуется с положениями Конвенции, однако каждое общество имеет свою собственную культуру, традиции и ценности.
Cette égalité de traitement n'est pas incompatible avec le respect de certaines spécificités.
Это равенство режимов не исключает, однако, учет ряда особенностей.
Ce pouvoir n'est pas incompatible avec la responsabilité qu'a un coordonnateur résident concernant la coordination et les consultations au jour le jour entre les organismes.
Такие полномочия не вступают в противоречие с ответственностью координатора-резидента за каждодневную координацию и консультации между учреждениями.
Tout usage subséquent est limité à cette fin, ou à toute autre fin qui n'est pas incompatible avec elle.
Любое последующее использование ограничивается такой целью либо любой другой целью, не являющейся несовместимой с данной целью.
L'indépendance de la fonction publique internationale n'est pas incompatible avec le fait que ce sont les États membres qui constituent à eux tous l'organisation.
Принцип независимости международной гражданской службы не противоречит тому факту, что именно государства-члены коллективно составляют организацию, и не затеняет его.
Le Gouvernement insiste sur le fait que la lutte contre le terrorisme n'est pas incompatible avec la protection des droits de l'homme et de la démocratie.
Правительство подчеркнуло, что борьба с терроризмом не противоречит защите прав человека и демократии.
Mais il y a aussi un autre type de choix qui non seulement n'est pas incompatible avec la notion d'indivisibilité mais est inévitable.
Но существует другой вид компромисса, который не только совместим с понятием неделимости, но и неизбежен.
La position du FMI n'est pas incompatible avec les trois avis consultatifs de la Cour internationale de Justice qui sont visés dans le commentaire du projet d'article 4.
Позиция МВФ соответствует трем консультативным заключениям Международного Суда, ссылка на которые содержится в комментарии к проекту статьи 4.
Le droit coutumier doit être conservé dès lors qu'il n'est pas incompatible avec les droits de l'homme définis par la législation et reconnus par les traités internationaux en vigueur au Tchad.
Обычное право должно быть сохранено, если только оно будет совместимо с правами человека, которые определены законодательством и признаны действующими в Чаде международными договорами.
C'est pourquoi les lois sur l'insolvabilité classent généralement les créanciers en fonction de leurs créances, ce qui n'est pas incompatible avec l'objectif d'un traitement équitable.
По этим причинам в законодательстве о несостоятельности очередность кредиторов, как правило, устанавливается со ссылкой на их требования, и такой подход не противоречит цели равного режима.
Toutefois, un tel accord devrait être assorti d'une réserve selon laquelle le principe de l'équivalent électronique ne devrait être appliqué que dans la mesure où cela est possible et n'est pas incompatible avec d'autres dispositions de l'instrument juridique en question.
Однако любое соглашение в этой области должно сопровождаться оговоркой о том, что принцип допустимости эквивалента в электронной форме применяется только в случае необходимости и если это не противоречит другим положениям данного правового документа.
Après avoir établi que l'obligation positive qu'ont les États d'imposer des règlements limitant la libre possession d'armes à feu par des civils n'est pas incompatible avec le principe de la légitime défense, on peut citer d'autres exemples de réglementation appropriée.
Отмечая, что главная обязанность государств по принятию определенных норм, имеющих целью не допустить неограниченное распространение оружия в гражданском обществе, не противоречит принципам самообороны, можно привести примеры, когда соответствующее регулирование является необходимым.
Dans tous ces cas, conformément au principe énoncé dans la recommandation 4 b), la loi recommandée dans le Guide ne s'appliquerait que dans la mesure où elle n'est pas incompatible avec le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle.
Во всех этих случаях законодательство, рекомендованное в Руководстве, будет применяться в соответствии с принципом, изложенным в подпункте (Ь) рекомендации 4, только в той мере, в какой оно не противоречит законодательству, касающемуся интеллектуальной собственности.
J'ai tenté de faire comprendre aux dirigeants de FRETILIN qu'une activité ouverte du parti politique n'est pas incompatible avec l'adhésion à la coalition indépendantiste.
Я пытался довести до сведения руководства ФРЕТИЛИН, что открытая партийная политическая деятельность совместима с сохранением членства в коалиции, выступающей за независимость.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 59. Точных совпадений: 59. Затраченное время: 358 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo