Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "n'est qu'" на русский

Chuck n'est qu'un collègue.
Да ладно, Чак всего лишь твой коллега.
Ce n'est qu'une femme, capitaine.
Это всего лишь актриса, капитан.
La charge flottante n'est qu'une des nombreuses façons dont le secteur des services financiers tire des ressources de l'économie.
Денежное плавание является лишь одним из многих способов, которыми индустрия финансовых услуг извлекает ресурсы из экономики.
Néanmoins, nous estimons que le remplacement de la production d'opium par celle d'autres cultures n'est qu'une demi-mesure.
Однако мы считаем, что замена производства опиума другими культурами является лишь полумерой.
Maître, ce n'est qu'un million de yens.
Мастер, это всего лишь миллион йен.
Je pense que ce n'est qu'un hasard.
Думаю, это всего лишь случайность.
Nous savons tous les deux que ce n'est qu'un mauvais timing.
Мы оба знаем, что это всего лишь случай неудачного времени.
Ce n'est qu'une supposition, mais elle concorde avec les faits.
Это всего лишь гипотеза, но она соответствует имеющимся фактам.
Ce n'est qu'un malentendu, j'en suis certain.
Уверен, это всего лишь досадное недоразумение.
Von Mises croit que l'économie n'est qu'un dérivé de la psychologie.
Любопытно, что Фон Мизес считал экономику всего лишь разделом психологии.
Je te dis qu'il n'est qu'un mauvais détective privé.
Он всего лишь какой-то недоделанный частный детектив.
Ce que fait la Commission n'est qu'une partie d'un travail plus vaste.
Работа Комиссии является лишь частью более широкого процесса.
Mais ce n'est qu'une petite fille, voyez-vous, et ce n'est qu'un rêve.
Но она всего лишь маленькая девочка, понимаете, и это всего лишь сон.
Fée n'est qu'un des noms.
«Фея» - это лишь одно из названий.
Bajor n'est qu'une planète.
При всём уважении, Бэйджор - только одна планета.
Ce n'est qu'un petit changement.
Майкл, но это же просто маленькое изменение планов.
Notre ami Stan n'est qu'un comptable.
Что отличает нашего друга Стэна, так это то, что он просто бухгалтер.
Dis-leur qu'Howard n'est qu'un ami.
Шелдон, скажи моим родителям, что мы с Говардом просто друзья.
Ce n'est qu'un problème temporaire.
Нет, я пытаюсь сказать, что это просто временная проблема.
Ce n'est qu'ainsi que le conteneur ISO et le transport intermodal s'avèrent être efficaces.
Только таким образом достигается эффективность использования контейнеров ИСО и интермодальных перевозок.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5382. Точных совпадений: 5382. Затраченное время: 459 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo