Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "n'importe quoi" на русский

Искать n'importe quoi в: Синонимы
что угодно
чем угодно все, что чушь
хоть что-нибудь
бред
что-либо
любое
что-угодно
соломинку
не пойми что
сделаю все
на всё
бы всё
отдала

Предложения

243
126
120
Elle pouvait faire rentrer n'importe quoi.
Честно говоря, туда она могла запихнуть всё, что угодно.
Il pourrait dire n'importe quoi.
Он сейчас всё, что угодно может сказать.
Ça peut être n'importe quoi.
Ты знаешь, это может быть чем угодно.
Tu peux gérer n'importe quoi maintenant.
Теперь ты справишься с чем угодно.
Honnêtement, elle pouvait mettre n'importe quoi dedans.
Честно говоря, туда она могла запихнуть всё, что угодно.
Je peux voler n'importe quoi ici.
Могу украсть все, что угодно, в магазине.
Dites n'importe quoi, il sera content.
Вы можете сказать что угодно, и он будет счастлив.
Ça peut être n'importe quoi.
Может быть все, что угодно.
Les blancs adopteraient n'importe quoi.
Белые люди приютят всё что угодно.
Il ferait ou dirait n'importe quoi pour que tu lui appartiennes.
Он сделает и скажет что угодно, чтобы сделать тебя своей.
Passes y suffisamment d'heures, tu étudies beaucoup, tu peux apprendre n'importe quoi.
За достаточное количество времени, прилежно учась, можно выучить что угодно.
Tu ferais n'importe quoi pour ne pas t'asseoir avec Lauren.
Ты пойдешь на, что угодно, лишь бы не сидеть с Лорен.
Ils inventent n'importe quoi pour arranger leurs histoires.
Они выдумывают все что угодно, лишь бы было смешно.
Je ferais n'importe quoi pour un ami.
Для друзей - все, что угодно.
Et n'importe quoi peut être n'importe quoi.
А что угодно может быть чем угодно...
Franchement, elle fait n'importe quoi.
Vous dites vraiment n'importe quoi.
On peut parler de n'importe quoi.
Здесь сказано: "Обращайтесь с любыми проблемами, которые хотели бы обсудить".
Il fera n'importe quoi pour le récupérer.
Он сделает все, что придется, чтобы вернуть их.
Je peux te lire n'importe quoi.
Если вам нужно прочитать что-нибудь, я могу сделать это.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3012. Точных совпадений: 3012. Затраченное время: 140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo