Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "nettement" на русский

Предложения

183
109
46
La représentation des femmes dans les établissements de l'enseignement supérieur a baissé nettement.
Значительно ухудшились гендерные показатели в высших учебных заведениях.
L'état des habitations est nettement plus mauvais que dans la ville de Latchine, mais pas partout.
Состояние этих домов значительно хуже, чем в городе Лачине, однако не повсеместно.
Ceci contribuera sans contexte à atténuer nettement la pauvreté des femmes rurales.
Это, несомненно, будет существенно способствовать сокращению масштабов нищеты среди женщин в сельских районах страны.
Les économies d'Amérique latine s'étaient nettement redressées en 2004, après cinq années de stagnation et de crise.
В латиноамериканских странах в 2004 году экономическое положение существенно улучшилось после пяти лет стагнации и кризисов.
Les femmes rurales enregistrent des taux de mortalité nettement supérieurs à ceux du reste de la population du pays.
Уровень смертности сельских женщин гораздо выше, чем населения страны в целом.
C'est nettement mieux que de lutter avec ma fenêtre.
Это гораздо лучше чем борьба с этим моим окном.
L'Afrique est le seul continent où la production alimentaire a nettement diminué au cours des deux dernières décennies.
Африка является единственным континентом, на котором за последние два десятилетия существенно сократилось производство продовольствия.
Le taux d'investissement fixe brut dans les principaux pays a nettement augmenté en 2004 et continuera en 2005.
Норма валовых капиталовложений в крупнейших странах региона значительно повысилась в 2004 году и будет продолжать расти в 2005 году.
En zone rurale, le taux d'alphabétisme des femmes demeure nettement plus faible qu'en zone urbaine.
В сельской местности процент грамотных женщин все еще существенно ниже, чем в городских районах.
Le rythme de modernisation du matériel roulant s'est aussi nettement accéléré.
Значительно увеличены и объемы модернизации подвижного состава.
Et bien, il est nettement plus âgé.
Что ж, он значительно старше.
Ces dernières années le taux d'émigration a augmenté nettement en tant que mesure alternative de l'emploi.
За последние годы значительно возросли показатели эмиграции, являющейся альтернативным способом решения вопроса занятости.
Si les travaux normatifs restent importants, les activités opérationnelles se sont nettement développées dans un grand nombre de domaines.
Хотя нормативная работа сохраняет свое важное значение, значительно расширилась также оперативная деятельность в широком спектре областей.
Le nombre de femmes emprisonnées a nettement baissé au cours de la période 1999-2002 par suite d'une amnistie.
В 1999-2002 годах в результате амнистии число заключенных женщин значительно сократилось.
L'activité économique s'est aussi nettement redressée en Amérique latine.
Экономическая активность также значительно оживилась в Латинской Америке.
Dans la Fédération de Russie et en Europe centrale et orientale, la consommation a nettement augmenté.
В то же время в Российской Федерации и в странах центральной и восточной Европы потребление значительно возросло.
Le chômage touchant les immigrants et les descendants des personnes provenant de pays non occidentaux reste nettement plus élevé que parmi les citoyens danois.
Безработица среди иммигрантов и потомков выходцев из незападных стран по-прежнему значительно выше, чем среди датских граждан.
Tous ces chiffres étaient nettement supérieurs à ceux de 2001.
Все приведенные выше показатели также значительно выше данных за 2001 год.
Les rebelles ont également été accusés d'atteintes aux droits de l'homme, mais dans une mesure nettement moindre.
Повстанцев также обвиняли в нарушениях прав человека, однако в гораздо меньшей степени.
Aux Etats-Unis, cette proportion est nettement plus faible, environ 84%.
В США их доля значительно ниже - около 84%.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2727. Точных совпадений: 2727. Затраченное время: 191 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo