Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "neutre" на русский

Искать neutre в: Oпределение Синонимы
нейтральный
нейтралитет
нейтральной нейтрального нейтральным нейтральное нейтральную нейтральная нейтральном
нейтральных
нейтральному
нейтрально
нейтрален
нейтральные
нейтральна

Предложения

Le Facilitateur neutre du dialogue intercongolais, Sir Ketumile Masire, devrait convoquer la session finale du dialogue au cours des prochaines semaines.
Ожидается, что в ближайшие недели нейтральный посредник в межконголезском диалоге г-н Кетумиле Масире проведет заключительный раунд диалога.
Droite de Dempsey qui envoie Carpentier dans un coin neutre.
Правый рот Демпси загоняет Карпентье в нейтральный угол.
Je sais que notre décision de rester neutre a troublé le Sénat.
Я знаю, наше решение сохранять нейтралитет огорчило сенат.
Une commission électorale nationale indépendante, neutre et transparente devrait remplir cet objectif.
Независимый, нейтральный и транспарентный НИК может сыграть эту ценную роль.
Même les hôpitaux ne sont pas un territoire neutre.
На оккупированной палестинской территории даже больницы уже не являются нейтральной территорией.
Notre action doit être juste, transparente et neutre.
Наше участие должно предстать справедливым, честным, транспарентным и нейтральным.
6.3.1 Avant tout nouvel essai, les systèmes doivent être mis à l'état neutre.
До проведения нового испытания система должна находиться в нейтральном состоянии.
Nous sommes profondément convaincus que la force de l'ONU réside dans son caractère universel, neutre et impartial.
Мы глубоко убеждены в том, что сила Организации Объединенных Наций в ее универсальности, нейтральности и беспристрастности.
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
Все участники должны понимать важность нейтрального и непредвзятого оказания гуманитарной помощи.
Le paragraphe dans sa version initiale est neutre et clair.
Первоначальный проект пункта является одновременно нейтральным и четким.
Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.
В этом случае текст пункта будет полностью нейтральным и не будет способствовать созданию негативного впечатления.
En tant que membre de l'Organisation des Nations Unies, la Suisse restera neutre.
В качестве члена Организации Объединенных Наций Швейцария будет оставаться нейтральной.
Le nouveau droit du divorce reste neutre pour les sexes en ce qui concerne l'attribution de la garde des enfants.
Новое законодательство в области развода является нейтральным по признаку пола в вопросе предоставления права о попечении о ребенке.
Un terme plus neutre devrait être trouvé.
Вместо него следовало бы использовать более нейтральный вариант.
Les pratiques ne sont pas les mêmes selon les systèmes et la Loi type est neutre à cet égard.
В разных системах установилась различная практика, и в этом отношении типовой закон является нейтральным.
On pourra envisager d'utiliser le mot "transférable", qui est plus neutre.
Можно рассмотреть возможность использования формулировки "подлежащий передаче" в качестве более нейтральной.
En conséquence, la Loi type est neutre à cet égard.
Соответственно, Типовой закон в этом отношении является нейтральным.
Elles ont aussi convenu de créer une force de sécurité neutre au centre du district.
Они также согласились учредить нейтральные силы безопасности в центре района.
Le Comité consultatif a été heureux de recevoir les informations supplémentaires et les précisions données concernant l'appui apporté au Bureau du Facilitateur neutre du dialogue intercongolais.
Консультативный комитет приветствует представленную дополнительную информацию и разъяснения относительно поддержки, оказываемой Канцелярии нейтрального посредника в рамках межконголезского диалога.
Cela suppose que l'agent humanitaire doit être perçu comme une personne neutre.
Это предполагает, что гуманитарный сотрудник должен рассматриваться как нейтральное лицо.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1074. Точных совпадений: 1074. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo