Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ni aucune" на русский

и ни одна
и ни один

Предложения

Au cours de la période considérée, aucun État ni aucune organisation internationale n'ont consulté le Comité sur de telles questions.
В течение обзорного периода ни одно государство и ни одна международная организация не обращались к Комитету за консультациями по таким вопросам.
Nous affirmons qu'aucun individu ni aucune nation ne doit se voir dénier la possibilité de bénéficier du développement.
Мы согласны, что ни один человек и ни одна нация не должны быть лишены возможности пользоваться плодами развития.
Aucun État ni aucune région ne peuvent faire cavalier seul.
Ни одно государство и ни один регион не могут вести ее в одиночку.
Les actes récents de terrorisme international ont épargné les installations des Nations Unies mais augurent de la multiplication des risques qui n'épargneront aucun pays ni aucune activité.
Недавние акты международного терроризма, хотя и не коснулись объектов Организации Объединенных Наций, предвещают дальнейшее увеличение рисков, от которых не застрахована ни одна страна и ни один вид деятельности.
Selon la définition qui en est donnée, l'égalité est le fait qu'aucune personne ni aucune nation n'est privée des bienfaits du développement.
Согласно приведенной характеристике равенство означает, что ни один человек и ни одна страна не должны лишаться возможности пользоваться благами развития.
Aucune région géographique, aucun pays ni aucune organisation internationale n'est à l'abri.
Ни один географический регион, ни одна страна и ни одна международная организация не застрахованы от актов терроризма.
Aucun pays ni aucune société n'est épargné.
Ни одна страна и ни одно общество не свободно от него.
Aucune disposition ni aucune décision judiciaire discriminatoire n'a été enregistrée ces dernières années.
В последние годы не зафиксировано ни одного постановления и решения суда, которые носили бы дискриминационный характер.
Personne ni aucune force ne pourra rien y changer ou y mettre fin.
Никто и никакая сила не в состоянии изменить или остановить это.
Nous devons donc poursuivre dans cette voie, sans avoir aucun doute ni aucune illusion.
Потому мы должны продолжать действовать именно так, не испытывая никаких сомнений или иллюзий».
Ni celle-ci ni aucune autre action faisant indistinctement des morts parmi la population civile n'apportera la sécurité à la société israélienne.
Ни эта и никакие другие меры, которые неизбирательно ведут к гибели гражданских лиц, не принесут безопасности израильской общественности.
Aucun mandat d'arrêt ni aucune décision d'une autorité publique ne lui a été présenté au moment de son arrestation.
В момент ареста не было предъявлено ни ордера, ни другого решения какого-либо государственного органа.
Cet essai ne doit faire apparaître aucune déformation permanente supérieure aux tolérances de fabrication, ni aucune fissure ou fracture.
В результате этого испытания не должно появляться никакой остаточной деформации сверх проектных допусков или каких-либо трещин или разломов.
Aucun organisme des Nations Unies ni aucune organisation non gouvernementale ne se trouve actuellement dans la région.
В настоящее время в этом районе не представлено ни одно из учреждений Организации Объединенных Наций и ни одна из международных НПО.
Pas de contusion à la tête, ni aucune blessure.
На голове нет ни синяков, ни других признаков травмы.
Ni elle ni aucune autre femme ne pourra jamais prendre ta place.
Ни она, ни любая другая женщина никогда не займет твое место.
Lommers t'exclura... Plus aucun accès, ni aucune information.
Ломмерс обрежет тебя... никакого доступа, никакой информации.
La Thaïlande n'applique aucune loi ni aucune mesure de ce type.
В Таиланде не существует никаких законодательных положений или внутренних мер такого характера.
Il ne doit y avoir aucune clémence ni aucune amnistie en ce qui concerne les crimes commis contre des enfants innocents.
Не должно быть снисхождения или амнистии в отношении преступлений, совершаемых против ни в чем не повинных детей.
Ni l'apartheid ni aucune autre forme de ségrégation ou de discrimination raciale n'est pratiquée à Macao.
В Макао не практикуется апартеида или других форм сегрегации или расовой дискриминации.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 329. Точных совпадений: 329. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo