Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "niveau de production" на русский

Искать niveau de production в: Синонимы
уровень производства
уровнем производства
уровне производства
объему производства
уровень добычи

Предложения

Toutefois, quelques-uns de ces pays seulement ont dépassé leur niveau de production de 1989.
Однако лишь несколько этих стран превзошли свой уровень производства 1989 года.
Toutefois, ce ne serait qu'un mécanisme transitoire visant à permettre aux producteurs de coton des pays concernés de préserver leur niveau de production et de faire les investissements nécessaires pour s'adapter à l'évolution du marché.
Тем не менее это лишь временная мера с целью дать производителям хлопка в соответствующих странах возможность поддержать свой уровень производства и сделать необходимые капиталовложения, с тем чтобы приспособиться к изменениям на рынке.
La baisse générale des saisies d'opiacés était liée au faible niveau de production d'opium en Afghanistan en 2001.
Общее снижение объема изъятий опиатов связано с низким уровнем производства опия в Афганистане в 2001 году.
De même, la légère baisse des saisies d'héroïne en 2001 reflétait la baisse du niveau de production cette année-là.
Аналогичным образом, незначительное сокращение объема изъятий героина в 2001 году связано с более низким уровнем производства в этот период.
Conformément à la décision XVII/12, le rapport du Secrétariat comprenait des informations sur le niveau de production par les Parties non visées à l'article 5 de CFC destinés à répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5, comparé à leur production autorisée.
В соответствии с решением XVII/12 в доклад секретариата вошла информация об уровне производства ХФУ в Сторонах, не действующих в рамках статьи 5, для удовлетворения основных внутренних потребностей Сторон, действующих в рамках статьи 5, в сопоставлении с разрешенным для них объемом производства.
Ce niveau de production a permis aux Parties visées à l'article 5 de réaliser une réduction de 58 %, alors que le Protocole prévoit une réduction de 35 % seulement à ce stade.
При таком уровне производства Стороны, не действующие в рамках статьи 5, добились 58-процентного сокращения, хотя в соответствии с Протоколом к этому времени они должны были сократить производство этих веществ всего лишь на 35 процентов.
À cet égard, la société renvoie à des réclamations pour lesquelles on a étudié la situation antérieure à l'invasion afin de déterminer quand un requérant avait atteint le niveau de production ou de bénéfices d'avant l'invasion.
В своей справке "Сауди Арамко" ссылается на претензии, в рамках которых послевоенные события рассматривались на предмет установления того, в какой именно момент времени заявитель вышел на довоенный уровень производства или рентабельности.
Pour cette raison, le niveau de production agricole de l'UE doit rester stable - à la fois dans l'intérêt des Européens et des populations des pays les plus pauvres.
Поэтому крайне необходимо сохранить в ЕС прежний уровень производства продуктов питания - ради самих же европейцев и ради населения беднейших стран мира.
Le projet de décision initial concluait que la Grèce avait dépassé son niveau de production maximale autorisée de CFC en 2005 et se trouvait donc en situation de non-respect des mesures de réglementation de ces substances prévues par le Protocole pour l'année considérée.
В представленном проекте решения был сделан вывод о том, что в 2005 году Греция превысила установленный для этой Стороны максимально допустимый уровень производства ХФУ и в этой связи она находилась в состоянии несоблюдения мер регулирования этих веществ, предусмотренных Протоколом на указанный год.
À ce niveau de production, l'Irak serait un pays à revenus moyens, avec un produit intérieur brut per capita de plusieurs milliers de dollars par an, y compris la production non pétrolière.
С таким уровнем производства Ирак был бы страной среднего дохода с валовым национальным продуктом, составляющим несколько тысяч долларов на человека в год, включая другие отрасли производства.
De même, si la production minière totale demeure de l'ordre de 1000 tonnes par an, on peut prévoir que les mines de mercure de la Chine ne pourront maintenir ce niveau de production qu'une dizaine d'années de plus.
Кроме того, если суммарный объем добычи будет в пределах 1000 тонн в год, то, как ожидается, ртутные рудники в Китае смогут сохранить этот уровень производства лишь в течение ещё около 10 лет.
Il est donc naturel que le niveau de production de la Conférence soit moindre.
И поэтому-то вполне естественно, что снизился и уровень продуктивности Конференции.
Je vais passer à la centrale vérifier le niveau de production.
Я хочу остановить электростанцию, чтобы проверить выходные уровни.
La fréquence des audits est adaptée au niveau de production en accord avec l'autorité
Частота проверок корректируется с учетом объема производства по согласованию с компетентным органом.
Ce pays a exporté 894783 carats en 2007, chiffre qui reflète un niveau de production plus réaliste comparé aux statistiques des exportations de 2001 à 2005.
В 2007 году Гана экспортировала 894783 карата алмазов, что более реалистично отражает уровень добычи по сравнению со статистическими данными об экспорте за период с 2001 по 2005 год.
Le niveau de production est toutefois resté constant à 276 mégawatts étant donné que l'introduction de droits à la consommation par les autorités locales de Souleimaniyeh ont découragé la demande.
Вместе с тем объем производства электроэнергии по-прежнему составлял 276 МВт, поскольку с введением местными властями Сулеймании потребительских тарифов спрос уменьшился.
Nous pourrions également étudier la possibilité d'établir des droits de tirage spéciaux pour chaque pays en utilisant des critères tels que la population, le niveau de pauvreté et les variations annuelles de leur niveau de production alimentaire.
Мы могли бы также рассмотреть возможность определения специальных правил заимствования для каждой страны, учитывая такие критерии, как численность населения, уровень нищеты и ежегодные изменения объемов производства продовольствия.
Vu cette perte de temps considérable, 15 familles dans les deux villages ont eu du mal à maintenir leur niveau de production antérieur.
Столь значительные траты времени весьма негативно сказались на положении 15 семей в обеих деревнях, которые не смогли сохранить объем сельскохозяйственного производства на прежнем уровне.
Le défaut de sécurisation foncière constitue un obstacle à l'amélioration du niveau de production agricole et par conséquent à l'atteinte des objectifs de sécurisation alimentaire.
Недостаток стабильности в сфере земельной собственности является препятствием для повышения уровня сельскохозяйственного производства, а следовательно, для достижения необходимого уровня продовольственной безопасности.
Les émissions sont estimées sur la base du niveau de production ou d'activité de la source à partir duquel un niveau d'émission est calculé à l'aide des coefficients d'émission existants.
Выбросы оцениваются исходя из данных об объемах производства или масштабах деятельности источника, на основе которых с использованием существующих коэффициентов выбросов рассчитывается их объем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo