Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "non loin de" на русский

Искать non loin de в: Синонимы
недалеко от
неподалеку от
непосредственной близости
Nouvelle maison, non loin de notre maison.
На новом объекте, недалеко от нашего дома.
Gordon a été agressé dans une supérette, non loin de son appartement.
На Гордона напали недалеко от его квартиры.
Le dimanche 8 décembre, vers 7 h 45, une bombe de grande puissance posée le long de la Ligne bleue a explosé, non loin de Moshav Zarit en Galilée occidentale.
Утром в воскресенье, 8 декабря, приблизительно в 07 ч. 45 м. по местному времени у «голубой линии», неподалеку от Мошав Зарита в Западной Галилее, была взорвана установленная у дороги мощная мина.
Les premiers indices ont été relevés quand les autorités israéliennes ont découvert une échelle pliante en forme d'arche, dissimulée dans une épaisse végétation non loin de la Ligne bleue.
Первой уликой против террористов стала раздвижная арочная лестница, обнаруженная Израилем в густом кустарнике неподалеку от «голубой линии».
Elle était serveuse dans un bar non loin de Lejeune.
Работала официанткой в баре недалеко от Леджена.
Et vous avez arrêté les suspects non loin de la scène ?
И вы арестовали подозреваемых недалеко от места преступления?
Mon propre fils habite en Illinois, non loin de Chicago, avec son épouse et ses deux enfants.
Мой сын живет в штате Иллинойс, недалеко от Чикаго, вместе с женой и двумя детьми.
Une bombe est tombée non loin de ma voiture - assez loin, mais avec un grand bruit.
Бомба упала недалеко от моей машины - я не пострадал, но шум был огромный.
Non loin de l'Iraq, la communauté internationale est toujours confrontée au conflit israélo-palestinien.
Недалеко от Ирака международное сообщество по-прежнему сталкивается с израильско-палестинским конфликтом.
Des coordonnées non loin de la Terre.
Координаты недалеко от Земли.
Pour l'équipage, ils sont tombés non loin de la zone d'atterrissage.
Все сходятся в том, что они выпали над небольшим гребнем горы недалеко от точки высадки.
En outre, deux paysans qui travaillaient dans une palmeraie située dans le village de Fahd, non loin de la ville de Samawa, ont été blessés par des missiles tombés sur le village.
В результате взрыва ракет вблизи деревни Фахд недалеко от города Самава пострадали два фермера, работавших на плантации финиковых пальм.
Cette passion m'est venue quand j'étais très jeune dans les montagnes non loin de mon village natal au Nord de l'Italie, dans la région karstique des Alpes et des Dolomites.
Я увлёкся этим, когда был ещё совсем юным, в горах недалеко от моего родного города, в Северной Италии, в карстовом районе Альп и Доломитовых Альп.
Non loin de nous, le conflit continue.
Неподалеку от нас продолжается конфликт.
Il y a un autre vaisseau ruche non loin de ce système.
Есть еще один корабль-улей в одном скачке от этой системы.
Une autre réunion du Bureau s'était tenue non loin de Genève en janvier 2002.
Еще одно совещание Бюро было проведено в окрестностях Женевы в январе 2002 года.
Sûrement non loin de l'aéroport.
Вероятней всего где-то рядом с аэропортом.
Une preuve de l'arrogance d'Israël est son agression récente contre la ville de Rafah et contre un camp de réfugiés non loin de la frontière égyptienne.
Доказательством пренебрежительного отношения Израиля служит его недавняя агрессия против города Рафаха и лагеря беженцев около границы с Египтом.
On a peut-être grandi non loin de l'autre, mais on venait de deux mondes différents.
Может мы и выросли в паре километров друг от друга, но мы из разных миров.
En général, ces exécutions se poursuivent de plus belle, sans aucune intervention des forces gouvernementales, alors même qu'elles auraient lieu, dans certains cas, non loin de camps militaires.
В целом масштабы этих убийств не сокращаются и совершаются они без какого-либо вмешательства со стороны правительственных сил даже в тех случаях, когда, как утверждается, неподалеку находятся военные лагеря.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 87. Точных совпадений: 87. Затраченное время: 147 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo