Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "non plus" на русский

Посмотреть также: moi non plus lui non plus
Искать non plus в: Синонимы
также
также не
тем более
никакой
того забывать так
плох
равно
игнорировать
помнить
плохи
советую

Предложения

827
155
Les technologies énergétiques renouvelables ne sont pas non plus dépourvues d'impacts.
Свои недостатки имеют также технологии использования возобновляемых источников энергии.
Il ne suffit pas non plus de réduire les taux d'abandons scolaires et de redoublements.
Также представляются недостаточными усилия по снижению уровней отсева и второгодничества.
Il ne saurait y avoir de solution militaire à ce conflit non plus.
Этот кризис также не может быть урегулирован с помощью военной силы.
Les États de la CARICOM n'ignorent pas non plus que plusieurs délégations ont engagé des consultations bilatérales sur cette question.
Государствам КАРИКОМ также известно, что ряд делегаций провели двусторонние консультации по этому вопросу.
Il ne semble pas non plus que le rapport entre terrorisme et activité mercenaire relève du mandat de la Commission.
Представляется также, что взаимосвязь между терроризмом и деятельностью наемников не подпадает под мандат Комитета.
Agissons maintenant, non plus séparément, mais ensemble.
Давайте действовать сейчас, но не раздельно, а сообща».
Si je te tue non plus.
Тогда мне ничего не будет и за убийство.
Lucas et ma mère non plus.
И Лукаш, и моя мать; и дом в деревне спалили.
Ça me plaît pas non plus.
Нет, ничего из этого мне не нравится.
C'est pas ça non plus.
Ну, большую часть пути... Э, это тоже не то.
Je crois que vous non plus.
Я не думаю, что вы это понимаете.
Je pensais que toi non plus.
Я предполагал, что и ты не справишься.
Notre tireur non plus, apparemment.
Видимо, так же, как и наш стрелок.
Mais je crois qu'entre nous non plus.
Но я не думаю, что что-нибудь будет между нами, Макс.
Rien sur son frère non plus.
Как и о его брате в полицейских сводках.
Dans cette réalité, toi non plus.
Регина, в этой реальности тебя тоже может не быть.
Je suppose que Johann non plus.
Предполагаю, что и Йоханн - не знает.
Le choix d'une convention comme élément de comparaison et l'exclusion des autres ne se justifie pas non plus.
Равным образом неправомерным является и выбор одного соглашения в качестве сопоставительного элемента при исключении остальных соглашений.
Il n'était pas acquis non plus que les États auraient une incitation suffisante à ratifier une telle convention.
Были также выражены сомнения относительно того, будет ли у государств достаточно стимулов для ратификации такой конвенции.
Son pays n'est pas parfait à cet égard, mais le Canada non plus.
Страна, которую представляет оратор, не является идеалом в этом отношении, но точно так же небезупречна и Канада.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10545. Точных совпадений: 10545. Затраченное время: 287 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo