Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: en temps normal état normal
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "normal" на русский

Предложения

Et faire semblant d'être normal.
Не могу делать вид, что я нормальный.
C'est différent quand je suis normal.
Ну, когда я нормальный, оно выглядит по-другому.
Tu veux peut-être prétendre être un type normal.
Возможно, ты всего лишь хочешь притвориться, что ты - обычный парень.
On fait comme si tout était normal.
Послушай, сейчас мы будем притворяться, что все в порядке.
C'est normal... d'exprimer ses sentiments.
Это нормально, сынок... показать, что ты чувствуешь.
Il est normal qu'Andrew et Danielle veuillent connaître Sam.
И я согласен, что Эндрю и Даниэль должны попытаться подружиться с Сэмом.
Faites les sauter en espace normal aussitôt qu'elles arrivent.
Прикажите им выйти в обычное пространство сразу же, как только прибудут.
Quelqu'un de normal aurait voulu la récompense.
Обычный человек просто пришёл бы за вознаграждением, а Вы...
Je veux que ça soit normal entre nous.
Я хочу, чтобы у нас всё опять стало нормально.
Une fois mariés, tout redeviendra normal.
Но когда мы поженимся, все вновь станет нормальным.
Elle grandit, c'est normal.
В смысле, она растет, это нормально.
Mais sache que personne n'est normal.
Но для справки, нет в этом мире никого по-настоящему нормального.
Avec votre disparition, tout redevient normal.
А когда тебя не станет, жизнь вернется в нормальное русло.
Ce qui nous arrive est normal.
То, что сейчас между нами происходит - нормально.
Votre instinct vous dit que le garçon était tout sauf normal.
Ваши инстинкты подсказали вам, что мальчик был каким угодно, только не нормальным.
Certains parents ont un travail normal.
А ведь у кого-то есть родители с совершенно обычной работой.
Merci, papa. C'est normal.
Спасибо, папа, и... спасибо, Бетти.
Mais c'est normal d'être curieux.
Но быть любопытным - это нормально, Хесус, правда.
A première vue, tout semblait normal.
Разумеется, на первый взгляд все казалось вполне нормальным.
C'est normal dans votre cas.
Холодный пот - это обычный для вас случай.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6944. Точных совпадений: 6944. Затраченное время: 85 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo