Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "note" на русский

Искать note в: Oпределение Синонимы

Предложения

noté +10k
5489
3148
2116
prend note 2059
Une note a été diffusée parmi les délégations.
Среди делегаций была распространена записка по этому вопросу.
Il était saisi d'une note du secrétariat sur le budget programme pour l'exercice biennal 2009-2010 et d'une note du secrétariat fournissant des informations sur les questions financières.
Комитету были представлены записка секретариат о бюджете по программам на двухгодичный период 2009-2010 годов и записка секретариата, содержащая информацию по финансовым вопросам.
Voir cependant la note 51 ci-dessus.
См. в то же время примечание 51 выше.
Une note a été envoyée par l'ONU le 6 juin 2005, mais l'on attend toujours la note du Gouvernement iraquien.
Хотя нота Организации Объединенных Наций была направлена 6 июня 2005 года, нота правительства Ирака пока не получена.
Il était saisi d'une note du secrétariat sur la question et d'une note contenant des observations sur le projet de manuel d'instructions concernant le trafic illicite.
Ей были представлены записка секретариата по этой теме и записка с изложением замечаний по проектам положений учебного пособия о незаконном обороте.
Arthur va adorer payer la note.
Я бы хотел видеть Артура, когда он получит счет.
Preuve de résidence, note de la visite médicale.
Документы, доказывающие, что вы здесь проживаете, справка о последнем медосмотре.
Apparemment la note et le carnet se sont séparés.
Очевидно, этот список и книга - отдельные части чего-то одного.
Que celui qui le veut note cette...
Пусть те, кто так жаждет обратят внимание на мои слова...
L'inspecteur note que chaque service est toujours en partie subventionné.
Инспектор отмечает, что каждая из этих служб все еще в какой-то мере субсидируется.
Je prends note de toutes ces observations.
Так что я принимаю к сведению все эти замечания.
Nous prenons note des progrès réalisés dans l'administration locale et le développement économique.
Мы приняли к сведению прогресс, достигнутый в сфере местного управления, а также в области экономического развития.
Cet engagement est très sérieux et nous en prenons note.
Эти усилия имеют крайне важное значение, и мы принимаем их к сведению.
Voir arrêt cité, note 86, par.
См. указанное выше постановление, сноска 86, пункт 77.
Les éventuelles modifications des politiques sont signalées dans la note 2.
Изменения принципов учета, если таковые имелись, соответствующим образом изложены в вышеуказанном примечании 2.
Allez dormir et envoyez-moi la note.
Иди домой. Спать. Пришли мне счет.
Redis-le moi lentement, que je le note.
Сделай одолжение, повтори помедленнее, я хочу это записать.
Je ne paierai même pas sa note.
Я даже не оплачу счет, если он пришлет мне его.
Certains y étaient toujours malgré leur note.
Некоторые всё ещё продолжали, но оценки были ужасные.
La note montre qu'elles sont rationnelles et devraient être maintenues.
Из записки явствует, что эти методы работы эффективны и должны быть сохранены.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18535. Точных совпадений: 18535. Затраченное время: 323 мс

noté +10k
prend note 2059

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo