Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: jusqu'à notre mort
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "notre mort" на русский

нашей смерти
мы умрем
убить нас
нас убить
мы умираем
мы погибли
свою смерть
нашего мертвого
наш мёртвый
нашу смерть
наша смерть
наших смертей
нашего мертвеца

Предложения

Bien après notre mort, les gens regarderont ça et me verront, moi.
Мы умрем, а люди будут оглядываться, и видеть меня.
Tu vas me reparler avant notre mort, non ?
Ты ведь собираешься поговорить со мной снова прежде, чем мы умрем, так ведь?
Ultime car il veut notre mort.
Последний, потому что он хочет убить нас.
Toutes nos connaissances veulent notre mort.
Все, кого мы знаем, хотят убить нас.
Ils veulent notre mort, on veut leur mort.
Ладно? Они хотят убить нас, а наша задача прикончить их.
Les mêmes personnes qui veulent notre mort.
Те же люди, которые хотели убить нас.
Delenn... notre unique certitude est notre mort.
Деленн все, что нам известно, это то, что мы умрем.
Attendre notre mort ? - On pourrait s'enfuir.
Просто ждать, пока они придут чтобы убить нас?
Et pour notre mort ?
Что на счет части, где мы умрем?
Il veut notre mort!
Он хочет убить нас всех.
Vous voulez notre mort anticipée ?
Ты пытаешься убить нас раньше времени?
Personne ne pleurera notre mort.
Никому нет дела, если мы умрем.
Ils voulaient notre mort.
Они хотели убить нас.
Demandez-vous aussi pourquoi quelqu'un voulait notre mort.
А также задайте себе вопрос, почему кто-то хотел нас убить.
Bien, rendons notre mort mémorable.
Ну что же, пусть они запомнят нашу кончину.
Si notre mort est si rapide, nous aurons de la chance.
Если все из нас умрут быстро, то нам повезет.
Découvrez pourquoi son ADN était dans l'oreille de notre mort.
Выясните, почему её ДНК оказалась у нашего мертвеца в ухе.
Nous serons toujours différents, même après notre mort.
Мы всегда будем порознь, даже когда умрём.
En ce qui concerne notre mort, tu n'as rien à craindre.
Что касается наших смертей, то бояться нечего.
Tu auras la terre, la force qui vit encore après notre mort.
Ты получишь землю, силу, которая остается жить, когда мы умираем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 116. Точных совпадений: 116. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo