Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "nous amuser" на русский

повеселиться
веселиться
развлекать нас
повеселимся
проведем время

Предложения

Nous allons nous amuser, relaxer, et le plus important, pas de travail.
Мы собираемся повеселиться, расслабиться и что более важно, никакой работы.
Toi et moi nous pourrions nous amuser pendant la tournée.
Мы с тобой могли бы повеселиться в дороге.
Ne nous empêche pas de nous amuser, monstre.
Не мешай нам веселиться, изверг.
Nous devons tant nous amuser que Freddy voudra quitter son fauteuil et se joindre à nous.
Мы должны веселиться друг с другом так... чтобы Фредди выпрыгнул из своей каталки и присоединился к нам.
Ou nous pouvons rester et les laissez nous amuser pendant qu'ils résistent au désir de déchirer leurs vêtements.
Или мы должны остаться и позволить им развлекать нас тем, как они сопротивляются желанию порвать друг на друге одежду.
Et bien, je connais une façon de nous amuser encore plus.
Ну, я знаю способ повеселиться еще больше
et que le soleil ne brille pas, mais nous pouvons nous amuser, c'est amusant.
И солнце не светит. но мы все же можем повеселиться.
Est-ce que tu parles de l'époque où tu nous aimais et nous permettais de nous amuser réellement ?
Имеешь в виду, когда ты любила нас и позволяла веселиться?
DiNozzo, allons nous amuser.
ДиНоззо, идем веселиться.
Nous devrions plus nous amuser.
Нам стоит больше веселиться.
Très bien, allons nous amuser !
Ладно, давайте веселиться!
Allons nous amuser Allons nous amuser en ville
Давайте веселиться, давайте веселиться Давайте веселиться по всему городу
Maintenant, tâchons de nous amuser.
Я поставлю песню про бикини, и мы повеселимся.
Allez, allons juste nous amuser.
Ну же, давай всего лишь немного повеселимся.
Allons-y et faisons semblant de nous amuser.
Давай просто пойдем туда и притворимся, что нам весело.
Nous avons passé nos premières années de fac à nous amuser.
Два первых года в колледже было весело, все дурачились.
Toi et moi, nous allons bien nous amuser.
Ты и я, нам будет очень хорошо вместе.
Je pense que nous allons bien nous amuser à travailler ensemble.
Уверена, мы получим массу удовольствия, работая вместе.
Zappons ça le reste de la journée, allons nous amuser.
Давайте пропустим остаток дня, и повеселимся.
Mais ce que j'ai découvert, c'est que le toucher est la seule façon de nous amuser.
Но я понял, что прикосновения - единственный способ удовлетворить нас.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 105. Точных совпадений: 105. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo