Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: ça nous arrive il nous arrive quelque chose
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "nous arrive" на русский

нами происходит
происходит с нами
нами случилось
произошло с нами
случилось с нами
нами случается
нами произошло
ты совершаешь
Мы часто
Мы иногда

Предложения

48
Ce qui nous arrive est normal.
Знаешь, то что с нами происходит, это нормально.
Ce qui nous arrive est bien étrange.
То, что с нами происходит, немного странно.
Et voilà ce qui nous arrive à la station service.
И вот, что происходит с нами на заправочных станциях.
Vous devez bien vous sentir un peu concerné par ce qui nous arrive.
Тебя ведь хоть немного волнует, что происходит с нами.
Personne ne saura, ni ne se souciera jamais de ce qui nous arrive.
Никто никогда не узнает и не будет переживать, что с нами случилось.
C'est exactement comme ce qui nous arrive.
С нами происходит то же самое.
J'essaye de comprendre ce qui nous arrive, là.
Я все пытаюсь понять, что с нами происходит...
On sait pas ce qu'il nous arrive.
Мы не знаем что с нами происходит.
Je veux comprendre ce qui nous arrive.
Я просто хочу понять что с нами происходит.
Ce qui nous arrive est incroyable.
Невероятно, что с нами происходит.
On ne sait pas ce qui nous arrive.
Мы не знаем что с нами происходит.
J'ai compris que nous ne contrôlons pas toujours ce qui nous arrive.
Я понял, что мы не всегда можем контролировать то, что с нами происходит.
J'ai arrêté de le voir pour comprendre ce qui nous arrive.
Я прекратил работать на него, чтобы разобраться с тем, что происходит с нами.
C'est au sujet de ce qui nous arrive.
Она связана с тем, что с нами происходит.
Je ne sais pas ce qu'il nous arrive...
Я просто не знаю, что с нами происходит.
C'est ce qui nous arrive.
Мне кажется, так происходит с нами.
Oh Ian, qu'est-ce qu'il nous arrive ?
Иен, что с нами происходит?
Est-ce qu'on est responsable de ce qui nous arrive ?
Мы виноваты в том, что с нами происходит?
Je ne sais pas pourquoi cela nous arrive.
Не знаю, за что все это свалилось на нас.
Ce qui nous arrive est normal.
То, что сейчас между нами происходит - нормально.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 283. Точных совпадений: 283. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo