Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "nous connaitre encore mieux" на русский

Je le voulais mais j'ai pensé que nous aurions la chance de nous connaitre encore mieux en vivant sous le même toit.
Да, я хотела, но я думала, что у нас появился шанс получше узнать друг друга, живя в одном доме.

Другие результаты

Tu vas me connaître encore mieux.
Вы будете знать меня намного лучше, тоже.
Vous connaissiez vraiment bien Rebecca et on dirait qu'elle voulais vous connaitre encore mieux.
Ты очень хорошо знал Ребекку, И выглядит так, как будто она хотела узнать тебя еще еще лучше.
Mais maintenant je dois prendre une décision difficile à qui je devrais apprendre à connaître encore mieux.
Но мне надо принять сложное решение, кого я узнаю ещё ближе.
Mais maintenant je dois prendre une décision difficile à qui je devrais apprendre à connaître encore mieux.
Но теперь мне необходимо принять решение кого я хочу узнать получше.
Des méthodes améliorées de modélisation et des programmes élargis de surveillance s'accompagnent de nouveaux instruments conçus pour aider les pays à connaître encore mieux leur épidémie.
С целью оказания содействия странам в получении более полной информации о своих эпидемиях были усовершенствованы методы моделирования, расширены программы наблюдения и разработаны новые инструменты.
Les questions écologiques qui se posent - quelle superficie les pays doivent-ils protéger, et où - n'ont pas de réponse facile, et il est de plus nécessaire pour y répondre adéquatement de connaître encore mieux les espèces de plantes et leurs habitats.
На всплывающие экологические вопросы - о том сколько зон страны должны защищать и где - не так легко ответить. Это требует еще более глубокое знание видов растений и среды их обитания.
Afin de faire encore mieux connaître les dispositions du Code, ce dernier a été diffusé sur une large échelle.
В качестве практического руководства был опубликован его официальный перевод на французский язык.
Afin de faire encore mieux connaître la question des inégalités entre les sexes dans le domaine de la santé, plusieurs mesures ont été prises par le gouvernement.
Правительство предложило ряд мер, направленных на дальнейшее накопление информации о гендерном неравенстве в сфере здравоохранения.
Des recommandations ont été formulées dans le rapport interdivisions en vue de faire encore mieux connaître les capacités mondiales de production de vaccins et les mécanismes d'approvisionnement, et d'être mieux à même de prévoir les besoins mondiaux en la matière.
В межучрежденческом докладе было рекомендовано лучше ознакомиться с мировым рынком вакцин и механизмами их закупки, а также укрепить потенциал в области прогнозирования глобального спроса на вакцины.
Et comme je te connais - ou du moins, je crois te connaître - et David peut-être encore mieux, je sais que vos rôles ne comportent pas de trahison.
А насколько я знаю тебя, ну, или мне кажется, что знаю, и Давида знаю как минимум не хуже, роли предательниц - не твоё амплуа.
Elle a connu des revers, et pourrait en connaître encore.
Глобализация не неизбежна: неудачи случались и прежде, и они могут произойти снова.
C'était sympa de te connaitre encore.
Было здорово, узнать тебя поближе.
Pour voir si on peut apprendre à se connaître encore une fois.
Посмотрим, сможем ли мы узнать друг друга заново.
Tu as peur de ne pas connaître encore toute l'histoire.
Вы беспокоитесь, потому что ещё не знаете всей истории.
Ça se passe encore mieux que je croyais.
Все получилось еще лучше, чем я думал. Будем.
Ça irait encore mieux si vous me débranchiez.
Если бы вы отключили меня от этой машины, было бы еще лучше.
Mais la mari, c'est encore mieux.
Знаешь, самое лучшее средство от тошноты, это трава.
Si vous voulez la remplacer, encore mieux.
Если вы хотите заменить свою текущую страховку, еще лучше. Похоже, вы хороший парень.
Et vous pouvez faire encore mieux.
Не сомневаюсь, в будущем году Вы добьетесь еще большего.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1043. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 345 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo