Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "nous empêche de dormir" на русский

Pour qu'il nous empêche de dormir ?
Чтобы он приехал и всю ночь не давал нам спать?

Другие результаты

Et quant à toi, nous empêcher de dormir nuit après nuit, à cause de cette Mlle Ellison.
Ну, а вы? Держите нас без сна ночи напролёт из-за этой мисс Эллисон.
Des visages étrangers devenus familiers... De nouveaux cauchemars pour nous empêcher de dormir.
Всё больше знакомых лиц... новые кошмары приходят во сне.
Directeur, il va nous empêcher de dormir toute la nuit !
Вы поглядите, кого черти принесли!
C'est ce mystère qui nous empêche tous de dormir.
В этом-то и тайна, от которой мы не спали.
Si nous vous avons empêché de dormir, je m'en excuse.
Если мы не давали вам спать, извините, пожалуйста.
Tu m'as empêché de dormir.
Нет, это ты не давала мне спать всю ночь.
Ça va l'empêcher de dormir.
Не думаю, что ей надо наедаться, когда ей уже пора спать.
La lumière m'empêche de dormir.
Мне нужно поспать, а этот свет бьёт мне в глаза.
Enfin, si je t'empêche de dormir.
Ну, знаешь, если я мешаю тебе уснуть и всё такое.
Il dit que le scénario l'empêche de dormir.
Он говорит, сценарий не отпускает его ночами.
Pardonnez-moi, mais ça m'empêche de dormir.
Простите, но это не дает мне покоя посреди ночи.
Ton ambition doit t'empêcher de dormir.
Твои амбиции делают отжимания, пока ты спишь.
C'était amusant au début, mais ça m'empêche de dormir.
В начале это было весело, а теперь я не могу из-за этого спать по ночам.
Elle m'empêche de dormir, la nuit.
Она не дает мне спать по полночи.
Les chevaux l'empêche de dormir la nuit.
По ночам лошади сторожат ее наверху.
Ce travail l'empêche de dormir.
Эта работа ей спать не дает.
Cette piqûre de moustique m'empêche de dormir.
Этот комариный укус не давал мне уснуть.
Désolée si on t'a empêché de dormir hier soir.
Прости если мы разбудили тебя прошлой ночь.
Mon pancréas s'est réveillé et ça m'empêche de dormir.
А я несчастная страдалица. Щитовидка у меня снова распухла, и я по ночам не сплю.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6224. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 282 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo