Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "nouveau aujourd'hui" на русский

сегодня вновь
La Syrie a souligné à maintes reprises, et elle le souligne à nouveau aujourd'hui, que la paix représente son choix stratégique.
Сирия неоднократно подчеркивала и сегодня вновь подчеркивает, что ее стратегическим выбором является мир.
Je remercie aussi les délégations qui ont exprimé à nouveau aujourd'hui les graves préoccupations de la communauté internationale quant à l'absence d'une protection adéquate pour les civils qui continuent de souffrir, au Darfour et ailleurs.
Я благодарю делегации, которые сегодня вновь заявили о серьезной озабоченности международного сообщества неадекватной защитой гражданских лиц, которые продолжают страдать и в Дарфуре, и других местах.
Ça explique ce qui s'est passé avec le nouveau aujourd'hui.
О. Может этим можно объяснить то, что случилось сегодня с тем новым парнем на работе.
L'Iraq se relève de nouveau aujourd'hui pour participer à l'ordre international.
Сегодняшний Ирак вновь стал партнером в международных делах.
Content de voir que vous pouviez apprendre un mot nouveau aujourd'hui... compromis.
Рад видеть, что вы смогли выучить новое слово... компромисс.
Cette même solution pourrait être utilisée à nouveau aujourd'hui pour permettre l'ouverture de négociations sur un traité.
И вот сегодня, чтобы позволить начаться переговорам по договору, можно было бы вновь востребовать то же самое решение.
J'espère donc que cet esprit qui prévalait dans la salle jeudi et vendredi matin sera là à nouveau aujourd'hui.
И, надеюсь, это настроение, царившее в этом зале в четверг и в пятницу утром, сохранится и сегодня.
Nous examinons de nouveau aujourd'hui le point 29 de l'ordre du jour sur la nécessité de lever le blocus appliqué à Cuba.
Сегодня мы вновь рассматриваем пункт 29 повестки дня, касающийся необходимости прекращения блокады, введенной против Кубы.
Comme on l'a déclaré la semaine dernière, puis de nouveau aujourd'hui, cela reviendrait à créer de nouveaux centres de privilège.
Как уже говорилось на прошлой неделе, а также сегодня утром, это лишь приведет к созданию новых привилегированных групп.
Cette communauté de vues importante s'est clairement manifestée à nouveau aujourd'hui.
Это общее понимание сути вопроса со всей очевидностью вновь было продемонстрировано и сегодня.
Dans le même temps, j'avais demandé au Conseil des ressources supplémentaires - et je le fais de nouveau aujourd'hui.
Тогда я обратился к Совету с просьбой о выделении дополнительных ресурсов, и сегодня я вновь обращаюсь с этим призывом.
J'ai déjà vu beaucoup de manières de tuer, mais tu m'as montré quelque chose de nouveau aujourd'hui.
Я видел разные смертельные приемы, но ты сегодня показал мне что-то новое.
Ce qui est nouveau aujourd'hui, c'est que ce ne sont pas les seuls gouvernements mais également les organisations internationales qui contemplent l'idée de renforcer les structures juridiques de manière à améliorer l'architecture financière mondiale.
Новым сегодня является и то, что не только отдельные правительства, но и международные организации, разделяют идею усиления законодательных структур для улучшения мировой международной финансовой архитектуры.
M. Limeres : Nous examinons à nouveau aujourd'hui la question importante de la revitalisation de l'Assemblée générale et nous sommes saisis du rapport préparé par le Secrétaire général.
Г-н Лимерес: Сегодня мы вновь рассматриваем важный вопрос об активизации работы Генеральной Ассамблеи и подготовленный Генеральный секретарем доклад по этому вопросу.
Ma délégation s'est abstenue dans le vote sur le projet de résolution en raison de notre position bien connue, que nous allons toutefois exposer de nouveau aujourd'hui.
Моя делегация воздержалась при голосовании по данному проекту резолюции ввиду нашей хорошо известной позиции, которую мы вновь повторяем сегодня.
Nous avons soulevé cette question au cours de la dernière séance publique tenue à ce sujet en février, et nous pensons que nous devons le faire de nouveau aujourd'hui.
Мы говорили об этом в ходе последней открытой дискуссии по этому вопросу, проведенной в феврале, и считаем, что это следует повторить и сегодня.
Un menu de nouveau aujourd'hui!
Кэнсин сказал, что приготовит сегодня обед.
Et il va essayer à nouveau aujourd'hui parce que nous allons lui faire essayer à nouveau
И он попробует ещё раз сегодня, потому что мы заставим его попробовать еще раз.
C'est ce que nous faisons de nouveau aujourd'hui.
Сегодня мы делаем это опять.
Il a fugué de nouveau aujourd'hui.
Сегодня он опять сбежал.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29. Точных совпадений: 29. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo