Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: noyau dur
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "noyau" на русский

ядро
сердечник
косточки
косточка
основной группы
основную группу
ядра ядром
ядре
ядру
основных

Предложения

Si vous l'enlevez, le noyau deviendra instable en quelques mois.
Если вы уберете его, ядро распадется в течении месяца.
Sans cette couche, le noyau ne marcherait pas.
Без раковины не работало бы и ядро.
Le nombre de perforations nécessaire pour l'expulsion du noyau n'est pas limité.
Число надрезов, необходимых для удаления косточки, не ограничивается.
Chemin direct pour Naboo... passe par noyau planète.
Быстрейший путь к Набу лежит через ядро планеты.
Le nouveau noyau fonctionne à plein régime.
Новое ядро работает на максимальной мощности.
Le noyau ne peut pas supporter nos demandes en énergie.
Ядро не справляется с нашими затратами энергии.
Le seul moyen de stabiliser le noyau est de remplacer le collecteur.
Единственный способ стабилизировать ядро - заменить коллектор.
Si on ne répare pas le noyau, la mission s'arrête là.
Если мы не стабилизируем ядро, миссии конец.
Nous avons besoin du noyau pour nos serveurs.
Нам нужно ядро для наших серверов.
C'est pour ça qu'ils ont besoin de leur noyau.
Вот для чего им нужно их ядро.
Et pour ça, nous avons besoin du noyau de Spearhead.
Для этого нам нужно ядро "Острия".
Une boucle descendante, un noyau et un delta.
У нас есть правая петля, ядро и дельта.
auquel cas le noyau serait ici.
В таком случае ядро вот здесь.
La famille, noyau central de la société, est protégée par l'État.
Семья является ключевой единицей общества и охраняется государством.
Toutefois, un noyau de hauts responsables et de personnalités du monde des affaires continue impunément de passer outre à l'interdiction.
Однако некоторое число высокопоставленных официальных лиц и их деловых партнеров продолжает безнаказанно игнорировать запрет.
Cette sous-unité peut se constituer comme un noyau pour former et préparer le personnel médical spécialisé en assistance médicale toxicologique.
Это подразделение может служить базой для подготовки и обучения медицинского персонала, специализирующегося на оказании токсикологической медицинской помощи.
Le concept de famille va au-delà du noyau familial.
Концепция семьи выходит за рамки основной семьи.
L'installation exploite le noyau de la planète, la porte est là...
Ваш комплекс добывает энергию из ядра, звездные врата установлены...
Il nous faut un guide pour traverser le noyau.
Чтобы пройти через ядро планеты, нам понадобится штурман.
Plutôt mort ici que dans noyau planète.
Лучше умирать здесь, чем в планетном ядре!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 624. Точных совпадений: 624. Затраченное время: 94 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo