Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "nucléaire" на русский

Искать nucléaire в: Oпределение Синонимы

Предложения

4341
1050
755
687
471
403
La Pologne exploite actuellement un réacteur nucléaire de recherche.
В настоящее время в Польше функционирует один ядерный реактор в исследовательских целях.
Il obligerait la Chine à renforcer son arsenal nucléaire.
Вы забыли, что это заставит Китай наращивать его ядерный арсенал.
Un capitaine dévoyé sur un sous-marin nucléaire.
У вас на атомной подлодке вышедший из-под контроля капитан.
Ma propre région connaît les dangers d'une confrontation nucléaire.
В регионе, где находится моя страна, постоянно ощущается угроза возникновения ядерной конфронтации.
Telle est la clef du problème nucléaire.
Именно это является ключом к разрешению этой ядерной проблемы.
Et le nucléaire, on oublie.
И ядерные бомбы, мы знаем, тоже не вариант.
Le programme d'armement nucléaire nord-coréen inquiète depuis deux décennies.
Программа разработки ядерного оружия Северной Кореи была предметом озабоченности на протяжении двадцати лет.
Il repose sur trois piliers : non-prolifération, désarmement et coopération nucléaire pacifique.
По существу, Договор зиждется на трех основных принципах: нераспространение, разоружение и мирное сотрудничество в ядерной области.
J'aimerais lancer un missile nucléaire...
Я бы хотел запустить ядерную ракету... по Тель-Авиву.
Aussi un sous-marin nucléaire de classe Ohio.
И ещё атомную подводную лодку типа "Огайо".
En 1945, nous étions la seule puissance nucléaire.
В итоге, в 1945 году мы были единственной ядерной державой.
L'énergie nucléaire est très souvent concurrentielle.
Ядерная энергия является экономически конкурентоспособной с учетом многих обстоятельств.
La communauté nucléaire a la responsabilité de promouvoir davantage la sûreté nucléaire à l'échelle mondiale.
Обеспечение ядерной безопасности на более глобальном уровне является ответственностью ядерного сообщества.
La génération d'énergie nucléaire constitue la principale partie des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire en République tchèque.
Ядерная энергетика является основной формой мирного использования ядерной энергии в Чешской Республике.
La sûreté nucléaire revêt une importance considérable dans l'utilisation de l'énergie nucléaire.
Крайне важное значение для использования атомной энергии имеет ядерная безопасность.
Les perspectives d'atteindre les objectifs du désarmement, tant nucléaire que non nucléaire, ne semblent pas très brillantes.
Перспективы достижения целей ядерного и неядерного разоружения не представляются очень обнадеживающими.
Un autre aspect important des travaux de l'AIEA est celui de la sécurité maximale des installations de technologie nucléaire et d'énergie nucléaire qui sont actuellement en usage.
Другим важным аспектом деятельности МАГАТЭ является обеспечение максимальной безопасности действующих атомных энергетических установок и ядерных технологий.
Cinquièmement, la communauté internationale doit prendre des mesures vigoureuses pour renforcer la sécurité nucléaire et réduire les risques liés au nucléaire.
В-пятых, международное сообщество должно принять решительные меры для повышения ядерной безопасности и сокращения ядерных рисков.
L'édification d'une culture de la sûreté nucléaire est indispensable à la coopération internationale aux fins de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
Формирование культуры ядерной безопасности - необходимое условие международного сотрудничества в целях мирного использования ядерной энергии.
Le paragraphe 6 devrait se référer au détournement de matériel nucléaire plutôt qu'à énergie nucléaire.
В пункте 6 должно говориться о ненадлежащем использовании ядерного материала, а не ядерной энергии.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7914. Точных совпадений: 7914. Затраченное время: 191 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo