Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "nuit passée" на русский

прошлой ночью
вчера вечером
прошлой ночи

Предложения

Mes amis Républicains, la nuit passée j'ai embrassé un homme appelé Terry.
Мои друзья-республиканцы, прошлой ночью я поцеловал парня по имени Терри.
Elle va tout nier, comme la nuit passée.
Она будет все отрицать, также как и прошлой ночью.
Je l'ai appelée la nuit passée.
Да. Звонил ей вчера вечером.
Je me suis introduit chez elle la nuit passée et je l'ai volé.
Я пробралась в её дом вчера вечером. и украла его.
Tu te rappelles de la nuit passée ?
Помнишь что-нибудь о прошлой ночи?
Dis m'en plus à propos de la nuit passée.
Расскажи больше о прошлой ночи.
La nuit passée, Francis a visionné la première semaine de tournage.
Прошлой ночью Фрэнсис смотрел отснятый за первую неделю материал.
Mais j'ai travaillé la nuit passée et j'ai écrit ceci. J'espère que vous considérerez ma candidature.
Но я осталась вчера вечером и написала это, и надеюсь, вы примете меня во внимание.
Apparemment, elle a quitté l'hôpital de son plein gré la nuit passée, subitement, sans l'accord du médecin.
Она самовольно ушла из больницы вчера вечером, внезапно и без согласия её врача.
Où étais-tu la nuit passée?
Где вы трое были прошлой ночью?
Je l'ai trouvée la nuit passée.
Я нашел их вчера вечером.
Cutler a quitté la ville la nuit passée.
Катлер уехал прошлой ночью.
La question est : depuis combien de temps étaient-elles éteintes, et qui pouvait savoir qu'elles seraient éteintes la nuit passée ?
Так что вопрос теперь в том, Френк, насколько долго они были отключены, И кто ещё мог знать, что их собирались отключить прошлой ночью?
Ce n'était pas moi la nuit passée.
Это была не я, той ночью.
Désolé pour la mauvaise nuit passée avec nous, mais elle vous a sauvé.
Я извиняюсь за плохую ночь, проведённую Вами, но она спасла Вас.
Je suis allé aux trains la nuit passée.
Я ходил к поездам прошлой ночью.
La nuit passée, quelle soirée... tu as tout loupé.
Вчера была крутая вечеринка... зря ты ее пропустила.
J'ai très bien dormi la nuit passée.
Я очень хорошо спал прошлой ночью.
La première nuit passée chez moi.
В первую же ночь в доме.
Je surfais sur internet la nuit passée, à lire des trucs sur ce type.
Я копалась в Интернете прошлой ночью, читала об этом парне.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 68. Точных совпадений: 68. Затраченное время: 75 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo