Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "où vous l'entendez" на русский

Pas au sens où vous l'entendez.
Не в том смысле, который ты имеешь в виду.
Pas dans le sens où vous l'entendez, Dominic.
Не так, как вы думаете, Доминик.
Donc, au moment où vous l'entendez, Je serai parti.
Так что когда вы это услышите, я уже исчезну.
Pas dans le sens où vous l'entendez.
Нет, не в этом смысле.
Au sens où vous l'entendez, non.
Вот именно, что никого.
Pas dans le sens où vous l'entendez, Dominic.
Ты неправильно понял, Доминик.
Pas dans le sens où vous l'entendez.

Другие результаты

Ce n'est pas un mensonge dans le sens ou vous l'entendez.
То есть, это не ложь в том смысле, в котором вы имеете в виду.
Vous savez ce que c'est, le sentiment qu'il y a le premier jours où vous entendez cela.
Вы знаете как это, вы знакомы с этим чувством, в тот день, когда вас сообщают о присуждении.
Vous savez ce que c'est, le sentiment qu'il y a le premier jours où vous entendez cela.
Вы знаете, как чувствует себя тот, кто только сегодня узнал о присуждении.
Le moment où vous entendez votre bébé pleurer, vous saurez que tout va bien.
Когда ты услышишь его плач, ты поймёшь, что всё будет хорошо.
Je veux être au courant la minute où vous entendez parler de Peter.
Доложишь мне как только Питер свяжется с тобой.
Appelez-moi si vous voyez ou entendez quelque chose qui pourrait m'être utile.
Позвоните мне, если услышите или увидите что-то, что может помочь.
Et si vous voyez ou entendez quelque chose, signalez-le de suite.
И если ты что-то увидишь или услышишь, сразу же докладывай мне.
Si vous vous souvenez ou entendez quoi que ce soit...
Ну, если что-нибудь вспомните или услышите...
Si vous voyez ou entendez quelque chose d'inhabituel, prévenez moi.
Если увидите, или услышите что-то странное, непременно сообщите мне.
Si vous voyez ou entendez quelque chose ne nous visez pas avant de tirer.
Если увидите или услышите что-нибудь, покажите это нам, прежде чем стрелять.
Puis-je au moins laisser mon numéro au cas où vous entendez quelque chose ?
Могу я хотя бы оставить свои контактные связи, если вы свяжетесь с ним?
Okay. Si vous voyez ou entendez quoi que ce soit d'anormal, appelez-nous.
Если что-то заметите, или услышите что-то необычное, звоните.
Si vous le voyez ou entendez quoi que ce soit, contactez la police de Seattle.
Если вы владеете какой-нибудь информацией о нём, пожалуйста, обратитесь в полицию Сиэтла.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9197. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 369 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo