Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: atteindre cet objectif atteindre l'objectif
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "objectif" на русский

Предложения

Cet objectif humanitaire exigera beaucoup des gouvernements.
Эта гуманитарная цель потребует от нас, правительств, многого.
Son objectif vise à tromper l'opinion publique.
Его цель заключается в том, чтобы обмануть общественное мнение.
L'OTAN elle-même incarne cet objectif.
НАТО само по себе является воплощением этой цели.
Espérons que 2005 nous rapprochera de cet objectif.
Остается надеяться, что в 2005 году мы сделаем несколько шагов навстречу этой цели.
Notre principal objectif est de trouver une solution.
Сейчас, наша главная задача - решить этот вопрос, как можно быстрее.
Nous pouvons toujours réaliser cet objectif mais uniquement si un processus politique est engagé maintenant.
Мы по-прежнему способны обеспечить достижение этой цели, однако при условии, если сегодня будет начат необходимый политический процесс.
La paix durable au Moyen-Orient est l'objectif politique auquel nous aspirons.
Прочный мир на Ближнем Востоке - это политическая цель, к которой мы стремимся.
Ils ne doivent pas atteindre leur objectif.
Допускать того, чтобы они преуспели в достижении своей цели, нельзя.
Pour atteindre ce triple objectif, plusieurs éléments nous semblent essentiels.
Для достижения этой триединой цели, на наш взгляд, необходим целый ряд элементов.
Il a pour mission de poursuivre cet objectif.
На Совет Безопасности возложена миссия продолжать стремиться к этой цели.
Un dernier obstacle vous sépare de votre objectif, rejoindre nos rangs.
Лишь одно препятствие отделяет вас от цели, от возможности вступить в наши ряды.
Nous pensons que nous contribuons aujourd'hui à ce noble objectif.
Я считаю, что сегодня мы внесли вклад в достижение этой высокой цели.
Ma délégation estime que cet objectif doit être encouragé.
Моя делегация считает, что эту цель необходимо поддерживать и всячески поощрять.
Tel doit être notre objectif : une société mondiale pour tous.
В этом должна заключаться наша цель - в создании глобального общества для всех.
Notre objectif ultime demeure le désarmement nucléaire complet.
Наша конечная цель по-прежнему состоит в обеспечении полного ядерного разоружения.
Cet objectif se rapporte principalement à l'enseignement.
Эта цель главным образом предполагает осуществление деятельности в сфере образования.
C'était d'atteindre votre objectif.
Речь шла о том, чтобы достигнуть вашей цели.
Néanmoins, le processus devient souvent aussi important que l'objectif lui-même.
Тем не менее сам процесс часто становится таким же важным, как и сама цель.
Leur objectif est de développer la transparence.
Цель, собственно, состоит в том, чтобы повысить транспарентность.
Elles avaient un objectif tant pédagogique que préventif.
Эти кампании преследовали как просветительскую, так и профилактическую цель.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29965. Точных совпадений: 29965. Затраченное время: 165 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo