Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "objectif commun" на русский

Искать objectif commun в: Oпределение Словарь Синонимы
общей цели общая цель общей целью общую цель
общих целей
общей задачи
общую задачу
общая задача
общей задачей
общие цели

Предложения

Cela contribuera à notre objectif commun de mettre fin à l'impunité et d'établir la primauté du droit dans les situations post conflictuelles et de crise.
Это будет способствовать достижению нашей общей цели прекращения безнаказанности и установления правопорядка в постконфликтных и кризисных ситуациях.
Le Gouvernement et le peuple des Îles Salomon sont également déterminés à atteindre cet objectif commun.
Правительство и народ Соломоновых Островов также привержены достижению этой общей цели.
Notre objectif commun devrait être d'améliorer la crédibilité et la performance globale du système des Nations Unies.
Наша общая цель должна состоять в укреплении доверия к системе Организации Объединенных Наций и в совершенствовании ее работы в целом.
Nous avons la responsabilité commune et l'objectif commun de garantir un meilleur avenir à nos enfants.
У нас есть общая ответственность и общая цель - обеспечить лучшее будущее для наших детей.
À cet égard, notre objectif commun doit être de préserver l'intégrité du Protocole.
В этой связи нашей общей целью должно быть обеспечение целостности Протокола.
Cela doit être l'objectif commun de la communauté internationale et de toutes les parties concernées.
Это должно стать общей целью международного сообщества и всех соответствующих сторон.
Notre objectif commun demeure le désarmement effectif et complet de l'Iraq conformément à la résolution 1441.
Нашей общей целью остается полное и эффективное разоружение Ирака в соответствии с резолюцией 1441.
Y ont participé de nombreux dirigeants, agissant en exécution d'un plan concerté visant à la réalisation d'un objectif commun.
Этим занимались многие руководители, действовавшие во исполнение общего плана по достижению общей цели.
Cet objectif commun, à savoir assurer la domination du Japon en préparant et en menant des guerres d'agression, était un objectif criminel.
Эта общая цель, состоявшая в обеспечении господства Японии посредством подготовки и ведения агрессивных войн, являлась преступной.
Il s'agit là d'une question qui concerne directement notre objectif commun de protéger les êtres les plus vulnérables sur notre planète.
Этот вопрос прямо касается нашей общей цели защиты самых уязвимых в нашем мире.
Il montre comment le FNUAP et ses partenaires conçoivent leur association sur mesure pour atteindre un objectif commun donné.
Каждый пример демонстрирует, каким образом ЮНФПА и его партнеры формируют свои партнерские отношения для достижения конкретной общей цели.
Ce qui manque à notre génération... c'est un objectif commun... qui nous rassemblerait.
То, что не хватает нашему поколению... это общая цель, которая нас сплотит.
Leur unique objectif commun est de se débarrasser du régime en place.
Их единственной общей целью является свержение существующего режима.
Je voudrais les assurer que cela demeure notre objectif commun et notre plus haute priorité.
И я хотел бы заверить всех представителей, что это является и остается нашей общей целью и нашим наивысшим приоритетом.
Il montre de manière concrète les progrès substantiels qu'un partenariat axé sur un objectif commun peut accomplir.
Это живой пример того, что благодаря партнерским отношениям в интересах достижения общей цели можно добиться значительного прогресса.
Nous devons remplacer cette notion par un objectif commun.
Эти двойные стандарты мы должны заменить общей целью.
Faciliter l'établissement d'un règlement de paix durable et sûr au Moyen-Orient, tel est l'objectif commun de la communauté internationale.
Содействие достижению прочного и безопасного мирного урегулирования на Ближнем Востоке является общей целью международного сообщества.
Le développement durable était un objectif commun des pays en développement et des pays développés.
Устойчивое развитие является общей целью для развивающихся и развитых стран.
Mon pays attache également un prix particulier à la réalisation de notre objectif commun d'un désarmement nucléaire général, complet et vérifié.
Моя страна также придает особое значение достижению нашей общей цели всеобщего, полного и поддающегося контролю ядерного разоружения.
La non-prolifération nucléaire est un autre objectif commun.
Другой общей целью является ядерное нераспространение.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 653. Точных совпадений: 653. Затраченное время: 199 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo