Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "objectifs à long terme" на русский

долгосрочные цели
долгосрочных целей
долгосрочными целями
долгосрочных задач
долгосрочные задачи
долгосрочным целям
долгосрочных целях
непосредственные цели
долгосрочными задачами
долгосрочным задачам

Предложения

La troisième Directive Fille vise à protéger la santé humaine et la végétation et pose des objectifs à long terme.
Третья Директива нацелена на охрану здоровья человека и растительности и устанавливает долгосрочные цели.
Les objectifs à long terme de toutes ces activités sont d'assurer le renforcement des capacités de développement durable des bénéficiaires locaux.
Долгосрочные цели всей этой деятельности заключаются в создании потенциала в странах-получателях помощи для устойчивого развития.
L'un des principaux objectifs à long terme devrait être l'instauration d'une culture de tolérance dans les sociétés d'après conflit.
Одной из наиболее важных долгосрочных целей должно быть создание культуры терпимости в постконфликтных обществах.
La MINUK a déjà réalisé des progrès appréciables dans la poursuite d'objectifs à long terme au Kosovo.
МООНК добилась существенного прогресса в достижении в Косово долгосрочных целей.
Les ressources du Corps commun doivent donc être alignées sur ses objectifs à long terme.
Поэтому ресурсы Группы следует увязывать с ее долгосрочными целями.
La première concerne la relation entre les besoins immédiats et les objectifs à long terme.
Первой из них является взаимосвязь между непосредственными нуждами и долгосрочными целями.
Définir un système d'enseignement tenant compte des objectifs à long terme du développement durable.
Разработка системы образования, отражающей долгосрочные цели устойчивого развития.
La réalisation de ces objectifs à long terme devrait contribuer à la concrétisation de la vision générale exposée dans la Stratégie.
Ожидается, что достижение этих долгосрочных целей будет способствовать реализации того замысла, который был представлен в Стратегии.
Elles permettent également d'affecter les ressources en fonction d'objectifs à long terme conformément aux priorités définies par les organes directeurs.
Они также позволяют ему выделять ресурсы с учетом его долгосрочных целей, согласующихся с приоритетами, которые были определены руководящими органами.
Pour que le cadre soit vraiment stratégique, il doit prendre en compte les objectifs à long terme de l'Organisation.
Для того чтобы стратегические рамки носили подлинный стратегический характер, они должны учитывать долгосрочные цели Организации.
Ils ne peuvent donc pas être considérés comme des objectifs à long terme de l'Organisation.
Таким образом, их нельзя считать долгосрочными целями Организации.
Les programmes sont les moyens par lesquels les organismes s'efforcent d'atteindre leurs objectifs à long terme.
Программы представляют собой механизм, с помощью которого организации достигают своих долгосрочных целей, задач и показателей.
Les progrès de la science et de la technique pourraient contribuer à la réalisation des objectifs à long terme du développement durable.
Было подчеркнуто, что достижения в области науки и техники могут способствовать осуществлению долгосрочных целей устойчивого развития.
Les objectifs à long terme visés par ces stratégies ne devaient pas pâtir des changements d'orientation politique.
Долгосрочные цели, поставленные в этих стратегиях, не должны подвергаться изменениям в случае колебаний политического курса.
Dans l'ensemble, les projets s'inscrivent dans la durée et il faut un investissement important pour atteindre ces objectifs à long terme.
Это процесс длительный, и для достижения долгосрочных целей необходимы значительные ресурсы.
Il est attaché aux objectifs à long terme que le projet de résolution cherchait à atteindre.
Пакистан разделяет долгосрочные цели, на достижение которых направлен этот проект резолюции.
Au cours du débat qui a suivi, les délégations ont souligné combien il importait de fixer tant des buts intermédiaires que des objectifs à long terme.
В ходе последовавшего обсуждения делегации подчеркнули важность определения как промежуточных, так и долгосрочных целей.
Il est également possible que les préoccupations économiques à court terme aient occulté les objectifs à long terme de la Déclaration intéressant les questions sociales et le développement.
Возможно также, что краткосрочные экономические задачи оттеснили на второй план долгосрочные цели Декларации в области решения социальных вопросов и вопросов развития.
Tout en s'efforçant d'avoir des objectifs à long terme, le Groupe d'étude devrait viser à des gains à court terme aux résultats visibles et tangibles.
В стремлении достичь долгосрочных целей Целевая группа должна также стремиться к ощутимым и видимым результатам в краткосрочной перспективе.
Quels sont tes objectifs à long terme ?
Какие у тебя долгосрочные цели, Джереми?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 222. Точных совпадений: 222. Затраченное время: 186 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo