Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "obtenir" на русский

Посмотреть также: obtenir des résultats afin d'obtenir obtenir réparation
Искать obtenir в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

585
239
Cette médaille symbolise les qualités requises pour l'obtenir.
Важно то, что эта медаль символизирует... качества, которыми нужно обладать, чтобы получить ее.
La délégation syrienne souhaiterait obtenir des informations supplémentaires concernant le système.
В этой связи его делегация хотела бы получить дополнительную информацию о функционировании системы.
Il voulait vraiment obtenir justice pour Ellie.
Да, он очень хотел добиться справедливости ради Элли.
Les représentants des pays répondant aux critères peuvent obtenir de ce Fonds un financement pour participer à la session du Comité.
За счет средств Целевого фонда представители соответствующих стран могут получать поддержку для участия в работе сессии Комитета.
On peut maintenant obtenir des passeports russes presque partout en Abkhazie.
В настоящее время российские паспорта можно получить почти повсеместно на всей территории Абхазии.
J'ai utilisé ta haine pour obtenir ce que je voulais.
Я использовал твою ненависть к ней, чтобы получить то, что я хотел.
Assez pour obtenir un mandat pour votre ADN.
Достаточно серьезно, что бы получить ордер на взятие вашей ДНК.
Je risquerai tout pour obtenir ce que je désire.
Я рискну всем, чтобы получить то, что мне нужно.
Je pense savoir comment obtenir cette information.
Я думаю, что знаю, как получить нужную информацию.
Le procès doit se tenir avant pour obtenir son témoignage.
Нам необходимо провести суд до его отъезда, чтобы получить его показания.
Ça nous aiderait à obtenir une meilleure description.
Таким образом, возможно, мы сможем получить полное описание.
J'essaie toujours d'obtenir Une trace de leur appareil émetteur.
Я все еще пытаюсь получить след устройства, на который они посылали указания.
On dit que Bryce vous a balancé pour obtenir sa libération.
У нас есть информация, что Брюс настучал на вас, чтобы получить УДО.
Ainsi je pouvais obtenir des preuves tangibles.
Являясь частью торговли, я мог получить неопровержимые доказательства.
Ils ne peuvent donc pas obtenir de permis d'occupation.
Переселенцы живут в районах, в которых проживание не разрешено, и поэтому не могут получить разрешение на землепользование.
Divers mécanismes permettent d'obtenir un financement en cas de refus des institutions financières traditionnelles.
В тех случаях, когда формальные финансовые учреждения не предоставляют средств, их можно получить, прибегнув к ряду механизмов.
La personne souhaitant obtenir des informations doit les demander.
В данном случае лицо, желающее получить информацию, должно обратиться с запросом о ее предоставлении.
M. Lindgren Alves souhaite obtenir des informations plus précises sur cette question.
Г-н Линдгрен Алвис хотел бы получить более точные сведения по этому вопросу.
Le Japon souhaiterait obtenir de plus amples précisions sur ce point au cours des consultations officieuses.
Япония хотела бы получить дополнительные разъяснения по данному вопросу в ходе неофициальных консультаций.
L'endettement alimente la double tentation d'obtenir ce que l'on veut aussi vite que possible et d'obtenir « quelque chose pour rien ».
Возможность попасть в долги подпитывает двойное искушение получить как можно быстрее то, что мы хотим, а также получить «что-то даром».
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20885. Точных совпадений: 20885. Затраченное время: 176 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo