Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: résultats obtenus
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "obtenus" на русский

Предложения

Les résultats annuels obtenus sont présentés dans le tableau suivant.
Результаты, достигнутые в каждом году, приводятся в таблице, ниже.
La population afghane et son gouvernement méritent toute notre admiration pour les acquis obtenus en la matière.
Народ и правительство Афганистана заслуживают нашего восхищения за достигнутые ими успехи.
Le Groupe a examiné ses activités et les résultats qu'il avait obtenus depuis sa réunion précédente.
Группа провела обзор деятельности и достигнутых ГЭН результатов в межсессионный период.
Les principaux résultats scientifiques obtenus durant cette période sont décrits ci-dessous.
Об основных научных результатах, достигнутых в этот период, сообщается ниже.
Cependant, il est de principe que les juges ne peuvent retenir des éléments de preuve obtenus par des moyens délictueux ou déloyaux.
Однако судьи, и это принципиально важно, не могут принимать элементы доказательств, полученные преступным или незаконным способом.
Les aveux obtenus par la contrainte ne peuvent pas être retenus.
Признания, полученные под давлением, не могут приниматься во внимание.
Ce sont là des acquis importants, obtenus en dépit d'obstacles énormes.
Все это - важные успехи, достигнутые вопреки огромным проблемам.
Si les résultats déjà obtenus sont encourageants, il serait erroné de dire que la partie est complètement gagnée.
Несмотря на то, что достигнутые результаты выглядят впечатляющими, было бы неправильным говорить, что все задачи были полностью решены.
Ma délégation est encouragée par les résultats remarquables obtenus par le Conseil sur tous ces fronts.
Мою делегацию обнадеживают впечатляющие результаты, достигнутые Советом во всех этих областях.
Des mesures spéciales s'imposaient pour pérenniser et améliorer les résultats déjà obtenus.
Достигнутые на сегодняшний день успехи следует поддерживать за счет комплекса специальных мер.
Nous devons maintenir et consolider les bons résultats déjà obtenus.
Мы должны сохранить и закрепить уже достигнутые позитивные результаты.
Certaines entités ont constaté les résultats favorables obtenus grâce à l'intervention de responsables des questions relatives aux femmes.
Некоторые организации отметили наличие позитивных результатов, достигнутых благодаря усилиям координаторов по гендерным вопросам.
Un tribunal ne peut fonder son jugement sur des éléments de preuve obtenus par des moyens illégaux.
Доказательства, полученные незаконным путем, не могут быть положены в основу принятого решения.
Nous sommes convaincus que des résultats très positifs pourront être obtenus.
Мы убеждены в том, что в ходе этого совещания будут достигнуты позитивные результаты.
Les renseignements sont obtenus principalement grâce aux mécanismes garantissant la sécurité.
Этот обмен осуществляется на приоритетной основе и в оперативном порядке с помощью механизмов обеспечения безопасности.
Nous nous félicitons des acquis obtenus dans les domaines institutionnel et économique.
Мы с удовлетворением отмечаем те достижения, которые были достигнуты в институциональных и экономических областях.
Les résultats ainsi obtenus apparaissent mitigés.
В этой области разные страны добились разных результатов.
Vestiges que j'ai cherchés et obtenus.
Тот самый след, который я нашел и захватил.
Des résultats analogues pourraient être obtenus dans le Pacifique.
Ожидается, что аналогичные результаты будут достигнуты и в Тихоокеанском регионе.
D'importants résultats scientifiques ont été obtenus pendant la période d'éruptions solaires de 2004.
Значительные научные результаты были получены в 2004 году во время вспышек на Солнце.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3364. Точных совпадений: 3364. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo