Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "océans et le droit de la mer" на русский

Мирового океана и морского права
Мировой океан и морское право
Мировому океану и морскому праву
океане и морском праве
Мирового океана и морскому праву
Мировом океане и морскому праву
океанам и морскому праву
Мировым океаном и морским правом
Le Processus consultatif officieux sur les océans et le droit de la mer s'est avéré utile en donnant lieu à un vaste échange de vues.
Процесс неофициальных консультаций по вопросам Мирового океана и морского права оказался полезным как форум для всестороннего обмена мнениями.
Je voudrais insister sur l'intérêt que représente pour ma délégation le Processus consultatif officieux sur les océans et le droit de la mer.
Я хотел бы подчеркнуть важность, которую моя делегация придает Открытому процессу неофициальных консультаций по вопросам мирового океана и морского права.
Ceci nous permet donc de cadrer le sujet du point à l'ordre du jour « Les océans et le droit de la mer » dans une perspective utile.
Это позволяет нам рассматривать данный пункт Повестки дня «Мировой океан и морское право» в полезной перспективе.
« Les océans et le droit de la mer » sont une question qui s'est enrichie récemment de quelques faits nouveaux.
Мировой океан и морское право является вопросом, в связи с которым в последнее время имело место несколько событий.
Plusieurs délégations ont émis des réserves concernant les paragraphes 260 à 262 du rapport du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer.
Некоторые делегации выразили оговорки в отношении пунктов 260-262 доклада Генерального секретаря по Мировому океану и морскому праву.
Ma délégation se félicite du rapport annuel très complet sur les océans et le droit de la mer présenté par le Secrétaire général.
Моя делегация признательна за исчерпывающий ежегодный доклад по Мировому океану и морскому праву, представленный Генеральным секретарем.
Certaines délégations se sont félicitées de la proposition tendant à rationnaliser la résolution de l'Assemblée générale sur les océans et le droit de la mer.
Некоторые делегации приветствовали предложение о сокращении текста ежегодной резолюции Генеральной Ассамблеи, посвященной Мировому океану и морскому праву.
Chacun sait que 2006 sera une année chargée pour le travail sur les océans et le droit de la mer.
Как известно, в 2006 году нас ждет насыщенная работа по вопросам мирового океана и морского права.
Pour terminer, nous aimerions exprimer notre reconnaissance au Secrétariat pour le rapport annuel sur les océans et le droit de la mer.
В заключение я хотел бы выразить признательность за ежегодный доклад по Мировому океану и морскому праву, подготовленный Секретариатом.
Il a été noté que le niveau de qualité du rapport annuel d'ensemble sur les océans et le droit de la mer devait être maintenu.
Было также отмечено, что качество всеобъемлющего годового доклада по Мировому океану и морскому праву следует поддерживать на прежнем уровне.
Le renforcement des capacités est une question qui devrait occuper une place centrale dans nos délibérations sur les océans et le droit de la mer.
Вопрос о создании потенциала должен занимать центральное место в наших обсуждениях проблем Мирового океана и морского права.
Nous estimons que ces conclusions ont contribué à l'amélioration du contenu du projet de résolution de cette année sur les océans et le droit de la mer.
Мы считаем, что эти выводы будут вкладом в улучшение проекта резолюции этого года по Мировому океану и морскому праву.
Ces rapports dressent un tableau clair et concis de tous nos efforts et des faits nouveaux intervenus concernant les océans et le droit de la mer.
Эти доклады представляют наглядную и конкретную картину всех наших усилий и событий, касающихся Мирового океана и морского права.
La Namibie coparraine donc les trois projets de résolution au titre du point de l'ordre du jour « Les océans et le droit de la mer ».
Поэтому Намибия стала соавтором всех трех проектов резолюции по пункту повестки дня «Мировой океан и морское право».
Au cours de ces débats, les délégations se sont félicitées de la qualité du rapport du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer.
Во время обсуждений делегации высоко оценили доклад Генерального секретаря по вопросам Мирового океана и морского права.
Le quatrième point sera le point 34 de l'ordre du jour, intitulé « Les océans et le droit de la mer ».
В качестве четвертого пункта будет рассмотрен пункт 34 повестки дня, озаглавленный «Мировой океан и морское право».
Résolutions annuelles adoptées par l'Assemblée générale sur le thème intitulé « Les océans et le droit de la mer »
Ежегодные резолюции, принимаемые Генеральной Ассамблеей по пункту, озаглавленному «Мировой океан и морское право»
Nous avons également grand plaisir à nous porter coauteur du projet de résolution sur les océans et le droit de la mer.
Мы также с радостью выступаем соавторами проекта резолюции по Мировому океану и морскому праву.
Le profil du Programme d'action mondial devait être rehaussé dans le cadre des consultations officieuses de l'ONU sur les océans et le droit de la mer.
Следует добиваться повышения роли Глобальной программы действий в рамках неофициальных консультаций Организации Объединенных Наций по вопросам мирового океана и морского права.
Dans un sens, ils servent de fondement aux projets de résolution sur les océans et le droit de la mer.
Они являются своего рода основой для проектов резолюций по Мировому океану и морскому праву.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 134685. Точных совпадений: 294. Затраченное время: 622 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo