Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "oeuf à la coque" на русский

Искать oeuf à la coque в: Синонимы
яйцо всмятку
вареное яйцо
C'est pour l'oeuf à la coque.
Les yeux fermés, on dirait un oeuf à la coque.
Закрой глаза и будет похоже что ты ешь яичницу. или чашку соплей.
Je pense qu'un oeuf à la coque serait plus nourrissant pour madame.
Если мадам, конечно, хочет здесь питаться.
Tu peux me faire un œuf à la coque, Barbara ?
Ты меня завтраком накормишь, Барбара?

Другие результаты

Les œufs à la coque, les courses hippiques.
Эти два примера пришли мне в голову.
En fait c'est oeufs coques et soldats [mouillettes].
На самом деле, называется "Варёное яйцо с солдатами".
On a essayé de suivre, mais après un mois d'œufs durs, coque ou farcis comme dans le film The Blob, on n'en pouvait plus.
Сначала мы ели помногу, но после месяца варки и жарки мы очень от них устали.
Il me faut mes oeufs à la coque.
Я должна есть свой гоголь-моголь.
Tu les mangeais avec la coque.
Арахис? Да, ты жрала орехи вместе со скорлупой.
Je crois qu'il maintient la coque.
Я думаю, что он держит корпус судна вместе.
La force de sustentation résiduelle nécessaire est assurée par le matériau utilisé pour la construction de la coque, qui doit être judicieusement choisi, ou par des flotteurs en mousse basse densité, solidement fixés à la coque.
Требуемая остаточная плавучесть должна обеспечиваться путем правильного выбора материала, используемого для изготовления корпуса, или за счет применения высокоячеистых поплавков, прочно прикрепленных к корпусу.
8-5.4 Chaque ligne de mouillage doit être fortement saisie à son extrémité sur une partie renforcée de la coque.
8-5.3 Цепные ящики должны иметь вместимость, достаточную для беспрепятственного размещения всей якорной цепи. 8-5.4 Каждая якорная цепь или якорный канат должен прочно крепиться своим концом к усиленной части корпуса.
Je vois la coque, mais... impossible d'entrer.
Я смотрел в ствол, но мы не можем достичь вершины.
Au dos de la coque, des coeurs.
Посмотрел на чехол. Сердечки. Попробовал "Любовь".
Entrez les données du bouclier sur la brèche dans la coque.
Ослабьте щит над пробоиной в корпусе.
La coque nous a protégés, sans doute.
Я думаю что корпус защитил нас.
La coque est fissurée Et l'énergie faiblit.
Пробит корпус, мы теряем энергию.
La coque est percée, et l'énergie s'effondre.
Пробит корпус, мы теряем энергию.
La coque est censée être à toute épreuve.
Корпус такого лайнера должен быть герметичным.
Ils ont dû trouer la coque pour entrer.
По-видимому, они прогрызли корпус насквозь и так проникли внутрь.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 295. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 129 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo