Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "officier de police" на русский

полицейский
офицер полиции
сотрудник полиции
офицера полиции офицером полиции
сотрудника полиции
сотрудником полиции
офицеру полиции
представитель закона
офицеров полиции
полицейского
полицейским

Предложения

Je suis officier de police et je veux une tasse de thé.
Я полицейский и хочу чашечку чая.
Au moins, nous avons un officier de police de notre côté, maintenant.
Сейчас на нашей стороне есть по крайней мере один полицейский.
Reggie Cole est un officier de police honoré.
Реджи Коул высоко квалифицированный офицер полиции.
Un officier de police doit inspirer respect et confiance.
Офицер полиции должен внушать уверенность и уважение. офицер полиции должен внушать уверенность и уважение.
D'une manière générale, un magistrat ou un officier de police judiciaire qui reçoit une plainte est appelé à l'examiner.
Получивший жалобу судья или сотрудник полиции, как правило, обязан ее рассмотреть.
L'officier de police est tenu d'assister à l'examen et à la prise de sang.
Сотрудник полиции должен присутствовать при проведении обследования и взятии анализа крови.
Ça va, je suis officier de police.
Всё хорошо, я офицер полиции.
Parce que je suis officier de police ?
Почему? Из-за того, что я офицер полиции?
C'était, d'après tout le monde, un excellent officier de police.
Он был, во всех смыслах, великолепный офицер полиции.
On sait que c'était un officier de police.
Мы знаем, что это был офицер полиции.
Ton frère a fait la chose la plus terrible qu'un officier de police puisse faire.
Твой брат совершил самый ужасный поступок, который может сделать офицер полиции.
Donc quand cet homme dit que l'officier de police a tiré en premier, vous ne pouvez pas vraiment vérifier cela.
Значит, когда этот человек говорит, что полицейский выстрелил первым, вы не можете этого подтвердить.
Que c'est un officier de police qui a perdu sa famille, et qu'on cherche le suspect.
Что он - полицейский, потерявший свою семью, а мы ищем подозреваемого.
Vous êtes un officier de police, C'est votre travail.
Вы офицер полиции, это ваша работа.
Il y a une fille disparue, et je suis un officier de police.
Там девушка пропала, а я офицер полиции.
C'est un prédateur, et je suis un officier de police.
Он хищник, а я офицер полиции.
Je... je suis un officier de police.
Да, Холли... я же офицер полиции.
S'il s'avère que c'est mon arme utilisée pour tuer un officier de police...
Если окажется, что из моего пистолета был убит офицер полиции...
J'ai entendu que c'était un officier de police.
Слышал, что это был офицер полиции.
Toute plainte, toute dénonciation et tout rapport doivent faire l'objet d'une enquête de l'officier de police judiciaire.».
Сотрудник уголовной полиции должен проводить расследование по всем жалобам, сообщениям и докладам".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 408. Точных совпадений: 408. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo