Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "on" на русский

Предложения

on peut +10k
on va +10k
on doit +10k
on dirait +10k
on ne peut +10k
on devrait 7342
on fait 6347
on sait 5998
Quand on était étudiants, tu disais qu'on partagerait tout.
Когда мы были студентами, ты сказал, что мы будем работать вместе.
Si on creuse, on pourra traverser et l'aider.
Если мы начнем копать, мы сможем проломить стену и помочь ей.
Si on travaillait ensemble, on pourrait vraiment améliorer les choses.
Я считаю, мы работаем вместе, мы действительно можем изменить все здесь.
Quand on saura tout, on l'éliminera.
Когда мы будем знать как и почему, мы сможем устранить её.
On récupère nos clients ou on démissionne.
Мы хотим, чтобы нам вернули клиентов, иначе мы уволимся, Майкл.
Même si on voulait, on ne pourrait pas.
Даже если бы мы захотели, они все равно не позволят.
Si on le réparait, on pourrait négocier...
Если бы мы могли отремонтировать его, то можно было бы вести переговоры...
Parce qu'on lui disait qu'on essayait.
Потому что мы говорили о наших попытках, пока это не случилось.
Quand on peut, on devrait.
Когда мы можем, нам следует это делать.
Si on choisit la peur, on devient vulnérable aux ténèbres.
И если наш выбор - страх, тогда мы становимся уязвимы для Тьмы.
Si on peut accéder au lecteur, alors on pourra peut-être...
Если у нас будет доступ к считывающему устройству, тогда мы скорее всего сможем...
Quand on veut, on peut.
Ну, кто ищет, тот всегда найдет.
Quand on aime, on partage ses secrets.
Если любишь кого-то, ты поделишься своими секретами с ним.
Quand on est suicidaire, on pense qu'à soi.
Я думаю, что если ты хочешь покончить жизнь самоубийством, то ты, скорее всего, думаешь только о себе.
Si on trouve McDermott, on pourra sauver Declan.
Если мы найдем МакДермотта сейчас, то есть шанс спасти Деклана.
Imagine si on avait eu ça quand on était jeunes.
Представляешь, если бы такое было возможно, когда мы были молоды.
Oui, on est proches, mais on doit l'être.
Нет, нет, просто я не думаю что они анормальные. Да, мы близки, но так и должно быть.
Ceux qu'on entendait quand on était petits.
С тем, кого мы слышали, когда были молоды.
Si on perd, on ferme.
Если мы его потеряем, то нас закроют.
Si on évacue, on devra aller ailleurs.
Если мы собираемся эвакуировать Атлантис, нам нужно новое место.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 762827. Точных совпадений: 762827. Затраченное время: 610 мс

on peut +10k
on va +10k
on doit +10k
on dirait +10k
on ne peut +10k
on devrait 7342
on fait 6347
on sait 5998

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo