Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ont été ajoutées" на русский

были добавлены
были включены
было добавлено
был добавлен
добавились
был дополнен
добавленных
были введены
Afin d'aider le répondant à remplir le formulaire, des règles d'édition telles que des calculs et des contrôles ont été ajoutées.
Для оказания помощи респондентам в заполнении в электронный формуляр были добавлены правила редактирования, такие, как расчеты и проверки.
Depuis 2001, les versions espagnoles et françaises ont été ajoutées.
Начиная с 2001 года были добавлены варианты на испанском и французском языках.
Lorsque la loi sur l'agriculture a été révisée en 2002, des dispositions supplémentaires sur les coopératives y ont été ajoutées.
При пересмотре в 2002 году закона о сельском хозяйстве в него были включены дополнительные статьи о кооперативах.
Des notes infrapaginales ont été ajoutées en conséquence.
В таблицу были включены соответствующие сноски.
Treize autres y ont été ajoutées car elles se rapportaient à des réclamations en cours d'examen.
Затем в эту партию было добавлено еще 13 претензий, которые были связаны с рассматриваемыми претензиями.
Au total, 443 réclamations y ont été ajoutées depuis que le Comité en a entrepris l'examen.
С того момента, как Группа приступила к рассмотрению претензий, в данную партию было добавлено в общей сложности 443 претензии.
À titre d'exemple, 711 références juridiques ont été ajoutées aux centaines de documents judiciaires déjà disponibles.
Например, к уже имеющимся в наличии сотням судебных документов были добавлены 711 ссылок на правовые нормы.
L'an dernier, de nouvelles formules ont été ajoutées à cette résolution.
В прошлом году в этот проект резолюции были включены новые формулировки.
Plusieurs variantes ont été ajoutées ici, comme convenu par le Groupe de travail.
Различные варианты этого положения были добавлены по решению Рабочей группы.
Les deux autres phrases ont été ajoutées en 2007.
Остальные два предложения были добавлены в 2007 году.
Plusieurs sections ont été restructurées et de nouvelles dispositions ont été ajoutées.
Ряд разделов был реструктурирован, и были добавлены новые положения.
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
После моего последнего брифинга шесть лиц и одна организация были добавлены к перечню, а одно лицо было изъято из него.
En 2007, les données nationales et provinciales relatives à l'Australie ont été ajoutées et affichées en ligne.
В 2007 году были добавлены и стали доступными в режиме онлайн национальные и провинциальные данные по Австралии.
Les métadonnées statistiques ont été ajoutées et l'ensemble de données regroupe désormais des éléments pour la période allant de 1995 à 2004.
В общую подборку данных были добавлены статистические метаданные, и в настоящее время в нее входят согласованные и выверенные данные за период с 1995 по 2004 годы.
Après plusieurs séries de consultations officieuses à participation non limitée, de nouvelles propositions ont été ajoutées, relativement en particulier à la revitalisation des travaux des grandes commissions.
После нескольких раундов неофициальных консультаций открытого состава были добавлены новые предложения, в особенности те, которые относятся к активизации работы главных комитетов.
La "réception" et la "livraison" ont été ajoutées afin qu'elles soient reconnues comme des obligations incombant au transporteur.
Слова "получение" и "сдача" были добавлены для обеспечения их признания в качестве обязательств перевозчика.
En outre, des règles de procédure complémentaires couvrant le Code des infractions au droit pénal international ont été ajoutées aux règles de procédure pénale.
Помимо этого, в число уголовно-процессуальных норм были включены дополнительные правила процедуры, применимые к немецкому Кодексу преступлений против международного уголовного права.
Le paragraphe 15 vise à garantir que la dérogation aux limites imposées à la documentation de la Commission soit maintenue, et des références aux résolutions pertinentes ont été ajoutées en note.
Пункт 15 был предусмотрен для того, чтобы сохранить существующее исключение из ограничения на объем документации Комиссии, и были добавлены сноски к соответствующим резолюциям.
Deux choses ont été ajoutées à la disposition correspondante de la Convention de Vienne : la mention de l'engagement de l'État sur le plan international et le paragraphe consacré à la confirmation nécessaire de l'acte.
В это положение были включены два аспекта, аналогичные Венской конвенции: указание на принятие обязательств от имени государства на международном уровне и положения, касающегося обязательного подтверждения.
Rubriques 4957, 4900, 4955, 4960: ces rubriques ont été ajoutées à la demande de la délégation de la France.
Позиции 4957, 4900, 4955, 4960: эти позиции были добавлены по просьбе делегации Франции.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 128. Точных совпадений: 128. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo