Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ont évolué" на русский

изменились
эволюционировали
развивались
развились
претерпели изменения
меняется
развиваются
произошли изменения
менялись
превратились
формировались
разрабатывались
изменилось
течением
меняются

Предложения

Tant l'ampleur des opérations de l'Organisation que leur orientation ont évolué.
Изменились масштабы и места проведения операций Организации.
Les statistiques ont évolué depuis la présentation du rapport unique valant deuxième et troisième rapports périodiques en 2004.
За время, прошедшее после представления второго и третьего докладов в 2004 году, статистические данные изменились.
Ces robots ont évolué par eux-mêmes ?
Эти работы эволюционировали сами по себе, не так ли?
J'imagine que la langue et la grammaire ont évolué depuis cette époque.
Мне думается, что лингвистика и грамматика Немножечко эволюционировали с тех пор.
Alors que l'intellect humain et les technologies ont évolué ses jeux aussi.
По мере развития человеческого интеллекта и технологий, развивались и игры.
Ils ont évolué, et dans de nombreux pays, des variations ont été combinées pour constituer une stratégie nationale intégrée du logement.
Они развивались, и во многих странах изменения сочетались, формируя комплексную национальную стратегию в области жилья.
Au cours des 10 dernières années, les méthodes et les thèmes de travail du Comité ont évolué.
За последние десять лет тематика и методы работы Комитета изменились.
Il existe des êtres qui étaient comme vous et moi, mais ils ont évolué.
Они существа, которые были подобны нам, но они развивались.
Certains de ces incidents - probablement tous, en fait - ont évolué de cette façon.
Некоторые из этих инцидентов - а фактически, может быть, все инциденты - развивались именно таким образом.
Les éléments moteurs et les conditions socioéconomiques ont évolué.
Изменились движущие факторы и социально-экономическая обстановка.
L'action menée pour lutter contre le sida et les mécanismes institutionnels créés à cette fin ont évolué depuis la signature du premier mémorandum d'accord.
После подписания первого Меморандума о взаимопонимании меры по борьбе со СПИДом и соответствующие институциональные механизмы изменились.
Mes goûts ont évolué, je vous l'assure.
Уверяю вас, мои вкусы изменились.
Nos relations avec le Costa Grava ont évolué, Colonel.
Наши отношения с Коста-Гравой изменились, полковник.
Le Dr Woods pense que les hybrides ont évolué... qu'ils ne sont plus une menace.
Доктор Вудс считает, что гибриды эволюционировали... что они больше не представляют непосредственную угрозу.
Ils ont évolué dans un environnement difficile et sont maintenant les seuls carnivores les plus efficaces sur la planète.
Они эволюционировали в суровых условиях и теперь они наиболее эффективные хищники на планете.
Le coltan et l'exportation du coltan de notre pays ont évolué comme suit : Source : BCC, rapport 2002-2003 par Kayonga Abbas.
Добыча и экспорт колтана в нашей стране развивались следующим образом: Источник: ВСС, доклад за 2002-2003 гг., подготовлен Кайонгой Аббасом.
Toutes les données montrent toujours qu'elle est la même en dépit du fait que ces villes ont évolué de manière indépendante.
Всегда, все данные показывают, что они одинаковы, несмотря на то, что эти города развивались независимо.
Il reste à déterminer dans quelle mesure les positions antérieures à Doha ont évolué après la quatrième Conférence ministérielle.
Пока еще не ясно, в какой степени эти существовавшие до Конференции в Дохе позиции изменились после четвертой Конференции министров.
Les systèmes ainsi créés ont évolué au fil des ans.
Созданные таким образом системы продолжают развиваться.
Au fil du temps, nos armes ont évolué.
За многие века наше оружие стало совершенней.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 366. Точных совпадений: 366. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo