Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ordinaire de l'onu" на русский

из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций
бюджет Организации Объединенных Наций

Предложения

Les propositions budgétaires du PNUE concernant le budget ordinaire de l'ONU sont en cours de préparation.
В настоящее время подготавливается представление ЮНЕП для отражения потребностей ЮНЕП в регулярном бюджете.
Il n'existait pas encore de directives ou règles écrites applicables à la comptabilisation des dépenses imputées au budget ordinaire de l'ONU.
До сих пор отсутствуют письменные указания или правила в отношении учета расходов, покрываемых из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Un crédit est inscrit au budget ordinaire de l'ONU pour financer 220 postes au HCR.
Для УВКБ в регулярном бюджете Организации Объединенных Наций предусмотрено 220 должностей, расходы по которым в 2002 году составили 21020732 долл. США.
Le budget ne couvrirait pas les éléments du programme de travail qui sont déjà financés par le budget ordinaire de l'ONU.
Бюджет не будет охватывать те элементы программы работы, которые уже охватываются регулярным бюджетом Организации Объединенных Наций.
Certaines délégations ont indiqué que les frais de sécurité devraient être financés au moyen du budget ordinaire de l'ONU.
Некоторые делегации заявили, что расходы на обеспечение охраны и безопасности должны покрываться за счет регулярных средств Организации Объединенных Наций.
Les 10 % restants ont été financés au moyen du budget-programme ordinaire de l'ONU.
Остальные 10% финансировались за счет регулярного бюджета по программам Организации Объединенных Наций.
Ce chiffre recouvre huit projets financés par le programme ordinaire de l'ONU, mais pas le programme des experts associés.
В этот показатель включены восемь проектов, финансируемых по линии Регулярной программы Организации Объединенных Наций, но из него исключена Программа младших экспертов.
Les ressources principales seront complétées par les contributions du budget ordinaire de l'ONU.
Эти основные ресурсы будут дополняться взносами из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Il constitue une base de calcul des contributions des États Membres au budget ordinaire de l'ONU.
Она является основой для расчета взносов государств-членов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций.
Montants réévalués pour tenir compte des dépenses inscrites au budget ordinaire de l'ONU.
Пересчитано для учета средств из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Les 12 % restants ont été couverts à parts presque égales par le budget ordinaire de l'ONU et le PNUD.
Остальные 12% распределялись почти поровну между регулярным бюджетом Организации Объединенных Наций и ПРООН.
Le secrétariat de la Stratégie ne reçoit aucun financement du budget ordinaire de l'ONU.
Секретариат Стратегии не получает никаких финансовых средств из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Toutes les activités de formation et de renforcement des capacités ont été conçues et réalisées sans aucun appui financier du budget ordinaire de l'ONU.
Все мероприятия по подготовке кадров и укреплению потенциала были разработаны и проведены без какой-либо финансовой поддержки регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
On est parti du principe que le montant des contributions provenant du budget ordinaire de l'ONU demeurerait inchangé.
Ожидается, что уровень поддержки за счет средств регулярного бюджета ООН останется без изменений.
Sans préjudice de la subvention prélevée sur le budget ordinaire de l'ONU, il importe d'établir une base financière plus durable.
Необходимо без ущерба для субсидии из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций создать более устойчивую финансовую основу.
Le budget ordinaire de l'ONU sert avant tout à financer la fourniture de services.
Регулярный бюджет Организации Объединенных Наций предназначен главным образом для финансирования оказания услуг.
Cela créerait un fardeau supplémentaire et inutile pour le budget ordinaire de l'ONU que nous tentons de maîtriser.
Это лишь ляжет дополнительным и ненужным бременем на регулярный бюджет Организации, который мы стараемся держать под контролем.
Ces activités de renforcement des capacités devraient cependant être financées sur le budget ordinaire de l'ONU.
Однако такие мероприятия по созданию потенциала должны финансироваться за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
De nombreux fonds d'affectation spéciale augmentent et souvent dépassent les allocations du budget ordinaire de l'ONU.
Многочисленные целевые фонды дополняют и часто превышают ассигнования из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Il n'entraîne aucune dépense à imputer sur le budget ordinaire de l'ONU.
С какими-либо расходами для регулярного бюджета Организации Объединенных Наций это не сопряжено.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 281. Точных совпадений: 281. Затраченное время: 533 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo