Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ordinaire de l'organisation des nations" на русский

из регулярного бюджета Организации Объединенных

Предложения

Les résolutions ultérieures de l'Assemblée générale avaient à maintes reprises mentionné la nécessité d'un financement stable, suffisant et prévisible et reconnu la nécessité d'améliorer la situation s'agissant de la contribution du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies au PNUE.
В последующих резолюциях Генеральной Ассамблеи неоднократно указывалось на необходимость обеспечения стабильного, адекватного и предсказуемого финансирования и признавалось, что следует улучшить положение с выделением средств ЮНЕП из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
M. Mansour dit que les propositions d'amendements à l'article 8 de la Convention visant à assurer le financement du Comité par prélèvement sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies seront soumises très prochainement à son gouvernement qui les acceptera probablement.
Г-н Мансур говорит, что предлагаемые поправки к статье 8 Конвенции, направленные на обеспечение финансирования деятельности Комитета за счет ассигнований из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, будут в очень скором времени представлены на рассмотрение правительства, которое их, вероятно, примет.
En dehors de ces contributions volontaires, le HCR reçoit des fonds du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies.
Помимо этих фондов добровольных взносов УВКБ получает финансирование из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
La part des ressources du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies allouée à l'ONUDC est approuvée par l'Assemblée générale.
Доля средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, выделяемых ЮНОДК, утверждается Генеральной Ассамблеей.
Budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies
Организационные подразделения, основные функции которых заключаются в разработке, составлении и оценке программ организации.
Cette révision des programmes devrait se refléter dans le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2004-2005.
Такой обзор программ должен получить отражение в регулярном бюджете Организации Объединенных Наций на 2004-2005 годов.
La plupart des activités de base sont partiellement financées par le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, mais ces ressources doivent être complétées par des contributions volontaires.
Большинство ключевых видов деятельности финансируются частично из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, однако эти ресурсы необходимо дополнять добровольными взносами.
Les sessions de la Conférence des Parties à la Convention et de ses organes subsidiaires devraient être financées sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies.
Проведение сессий Конференции Сторон Конвенции и ее вспомогательных органов должно финансироваться из регулярного бюджета Организации Объединенных наций.
Moins de 6 % proviennent du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et 4 % des ressources pour l'appui aux fonds d'affectation spéciale.
Менее 6 процентов средств поступает из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций и 4 процента - из вспомогательных ресурсов целевых фондов.
Il était essentiel qu'elle bénéficie de fonds et de services de secrétariat adéquats financés grâce au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies.
Правительство подчеркнуло важное значение обеспечения надлежащей финансовой и секретариатской поддержки деятельности Форума за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Une subvention visant à couvrir les dépenses relatives au Directeur et au personnel de l'Institut peut être imputée sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies.
Из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций будут предоставляться субсидии на покрытие расходов Директора и персонала Института.
Les dépenses de fonctionnement du bureau au Cambodge, notamment les traitements des sept membres du personnel, sont imputées au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies.
Оперативные расходы ОВКПЧ/Камбоджа, включая зарплату семи сотрудников, покрываются за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Outre les ressources provenant du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, les contributions volontaires jouent un rôle essentiel dans les activités du Haut Commissariat.
Наряду с ресурсами регулярного бюджета Организации Объединенных Наций важную роль в деятельности Управления Верховного комиссара играют добровольные взносы.
Conformément à la résolution 47/111, ces sessions ont été financées par prélèvement sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies.
В соответствии с резолюцией 47/111 финансирование этих сессий обеспечивалось из регулярного бюджета.
Le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies couvre un certain nombre de dépenses afférentes au secrétariat de la Convention.
По линии регулярного бюджета Организации Объединенных Наций покрываются некоторые расходы, связанные с работой секретариата Конвенции.
Il a en outre été dit que le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies devrait financer une plus grande part du budget de l'UNODC.
Было отмечено также, что средства по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций должны составлять большую часть бюджета ЮНОДК.
Le mécanisme d'examen devrait bénéficier d'un financement adéquat au titre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies.
Механизм обзора должен в достаточном объеме финансироваться за счет средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Au cours de la période considérée, le poste du directeur a continué d'être financé sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies.
За рассматриваемый период должность директора по-прежнему финансировалась из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Ces services ont jusqu'à présent été financés au moyen du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, adopté par l'Assemblée générale.
До сих пор эти услуги оплачивались за счет регулярного бюджета Организации Объединенных наций, утвержденного Генеральной Ассамблеей.
L'année prochaine, elle va occuper le dixième rang parmi les plus contribuants au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies.
В следующем году она станет десятым крупнейшим вкладчиком в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 160423. Точных совпадений: 125. Затраченное время: 842 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo