Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: osmose inverse
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "osmose" на русский

осмос
осмоса

Предложения

Ce processus s'appelle "l'osmose".
Этот процесс называется осмос...
Donc, avec l'injection de carburant, c'est plutôt comme une osmose, un solvant traverse une membrane semi-perméable pour former un équilibre.
Приятель, эта система подачи топлива, она как осмос - растворитель проходит через полупроницаемую мембрану чтобы установить равновесие.
Appréhender l'osmose en une séance photo.
Je pensais que vous 2 étiez en osmose.
Я думал, вы двое сошлись.
Un ensemble de différents organismes qui vivent en osmose sur le bout des doigts.
Зоопарк самых разных организмов и все живут в гармонии на... на кончике пальца.
Vous et moi sommes en osmose, je crois.
Мы с тобой очень похожи, я считаю.
Alors, tu sais ce qu'est l'osmose ?
Ты хоть знаешь что такое "осмос"?
Et Anne et toi êtes plus en osmose qu'Anne et ma pomme ou Anne et bibi ou Anne et moi ?
Ты и Энн, вы интеллектуально более совместимы, чем я и Энн, или я с Энн, или мы с Энн.
Tu comptes apprendre par osmose ?
On n'est pas en osmose.
Мы эмоционально не связаны.
Je deviens débile avec l'osmose.
Я тупею из-за осмоса.
Je n'ai pas d'osmose.
У меня нет осмоса.
C'est une forme d'osmose non-inversé.
Это что-то вроде осмоса.
Si on doit l'affronter, on doit retrouver notre osmose.
Если мы собираемся встретиться с ним лицом к лицу, то нам необходимо вернуть наше моджо.
Si les vues d'avenir de M. Papadopoulos se fondent sur l'« osmose », c'est-à-dire l'assimilation des Chypriotes turcs dans la société chypriote grecque, il s'agit là manifestement d'une recette préméditée pour que la division de l'île se perpétue.
Если видение и парадигма, предлагаемые гном Пападопулосом, основаны на ассимиляции киприотов-турок в общество киприотов-греков, то тогда речь явно идет о заранее продуманном намерении сохранить раздел острова.
Le Président Talat a averti qu'en l'absence de calendrier et d'ordre du jour précis, l'ensemble du processus se transformerait en « palabres » qui pourraient être utilisées par la partie chypriote grecque pour parvenir à sa politique déclarée d'« osmose ».
Президент Талат предупредил, что в отсутствие конкретных сроков и предварительно определенной тематики весь процесс превратится в «пустую говорильню», чем может воспользоваться кипрско-греческая сторона для реализации провозглашенной ею политики «гомогенизации».
Je ne parle pas des baisers, mais d'un pouvoir d'osmose.
И дело не в обжиманиях, дело в инструментах.
Elles doivent assouplir et adapter leurs conditionnalités pour des pays, comme la République centrafricaine, engagés dans un processus de reconstruction et de réconciliation nationales, en privilégiant des programmes d'ajustement structurel et de financement qui sont en osmose avec les objectifs de paix.
Они должны смягчить и скорректировать требования, предъявляемые в отношении стран, осуществляющих процесс национального восстановления и примирения, таких как Центральноафриканская Республика, уделяя при этом главное внимание способствующим обеспечению мира программам структурной перестройки и финансовым программам.
Cette augmentation est plus rapide dans le secteur rural que dans le secteur urbain, ce qui indique le transfert par osmose d'un plus grand nombre d'activités dans le secteur informel.
Коэффициенты в сельских районах возрастали более высокими темпами, чем в городских районах, что свидетельствует о расширении экономической деятельности в неформальном секторе.
Je devais les apporter par osmose ?
А как же еще?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33. Точных совпадений: 33. Затраченное время: 47 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo