Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "otage" на русский

Посмотреть также: retenu en otage
Искать otage в: Oпределение Синонимы

Предложения

Même en étant otage, je vous aide à résoudre des meurtres.
Даже как заложник, я помогаю тебе ловить убийц.
Ça me fait penser à une chose. Je n'ai besoin que d'un otage pour récupérer mon frère.
Лучше подумайте, что мне нужен лишь один заложник, чтобы вернуть моего брата.
Un forcené a pris un otage.
Преступник взял в заложники женщину-полицейского, отобрав оружие.
Lors des combats, certains habitants pris en otage ont été tués.
Во время вооруженных действий некоторые жители, которые были захвачены в заложники, были убиты.
Elle signifie que le monde ne se laissera pas prendre en otage par les terroristes, leurs complices et leurs commanditaires.
Эта реакция свидетельствует о том, что мир не позволит взять себя в заложники террористами, их сообщниками и их зачинщиками.
Monsieur le Président, il a pris en otage la famille d'un officier.
Г-н Президент, он взял семью офицера в заложники.
Et lors de la simulation, vous l'avez vue prise en otage.
И на тренировке ты увидел, как ее взяли в заложники.
Je suis venu m'assurer que t'avais pas été pris en otage.
Хотел удостовериться, что вас не взяли в заложники.
Vous tuez votre ami et prenez un otage américain ?
Ты убил своего друга, и теперь берешь в заложники американца?
Je vous prends pas en otage.
Я не беру тебя в заложники.
Lord Eddard? ...est notre otage.
Лорд Эддард? - Наш заложник.
Je peux sortir d'ici en tant qu'otage.
Я могу выйти отсюда, как твой заложник.
Elle a au moins un otage, peut-être deux.
У нее, по крайней мере, один заложник и, возможно, два сообщника.
Réfléchis un peu, Je n'ai besoin que d'un otage pour récupérer mon frère.
Лучше подумайте, что мне нужен лишь один заложник, чтобы вернуть моего брата.
Nous n'avons besoin que d'un otage pour sortir d'ici.
Чтобы выбраться отсюда, нам нужен только один заложник.
On sait juste qu'il a un otage.
Мы только знаем, что у него заложник.
Il faut qu'ils pensent que je te tiens en otage.
Сейчас они должны думать, что я взял тебя в заложники.
Jack l'a pris en otage.
Джек, должно быть, взял его в заложники.
La femme que Cordova a prise en otage.
Женщина, которую Кордова взял в заложники.
Elles avait déjà tué Franck McCann, pris en otage Leigh Emerson, puis elle s'est enfermé dans son ancien bureau.
Она уже убила Фрэнка МакКэнна, взяла Ли Эмерсона в заложники, и заперлась в своём бывшем кабинете.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1292. Точных совпадений: 1292. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo