Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "oublié" на русский

Посмотреть также: j'ai oublié j'avais oublié
Искать oublié в: Oпределение Словарь Синонимы

Предложения

Peut-être a-t-il oublié que nous étions en guerre.
Должно быть, он забыл, что мы сражаемся на войне.
Je pensais que tu avais oublié.
О, Грэй... я думала, ты забыл.
Tu as oublié le rapport hebdomadaire.
Ты забыла подать недельный отчёт об уходе за парками.
Brittany a probablement oublié qu'elle était élue présidente des terminales.
Бриттани, видимо, забыла, что она была избрана президентом выпускного класса.
On a oublié : gagné au Loto.
Мы забыли, что выиграли в лотерею и богаты.
Avez-vous oublié ma maîtrise de la...
Но... Разве вы забыли моё прекрасное владение драматической...
Tu avais oublié que je venais.
Конечно, ты забыл, что я приезжаю.
Vous aviez oublié combien ça pouvait être fastidieux.
Полагаю, ты забыл, насколько это может быть скучно.
Tu as oublié qui il était vraiment.
Я думаю, вы забыли каким он был на самом деле.
Mais vous avez oublié quelque chose.
Но вы забыли кое о чём - об этом чеке.
J'avais presque oublié combien j'aimais t'embrasser.
Да. Я почти забыл, как мне нравится целоваться с тобой.
Elle a déjà tout oublié de cet après-midi.
И совсем забыла о том, что с ней произошло.
Schmidt, tu as oublié cette boîte.
Шмидт, ты, кажется, забыл эту коробку.
Je n'ai pas oublié ta campagne.
Я не забыл, что ты баллотируешься в президенты.
Il a sûrement oublié combien il aime ça.
Он, должно быть, забыл, как сильно он его любит.
J'ai complètement oublié un rendez-vous.
Я совсем забыла, что у меня назначена встреча.
Mais tu l'as vite oublié.
Но, очевидно, что ты его очень быстро забыла.
J'ai encore oublié ton nom.
О Боже, я снова забыла твое имя.
Tu as oublié qu'un guerrier doit être patient.
Ты забыл все, что я говорил тебе о терпении воина.
Il demande car il a déjà oublié.
Он спрашивает, только потому что уже забыл.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4914. Точных совпадений: 4914. Затраченное время: 133 мс

oublie 2263

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo