Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ouverture" на русский

Посмотреть также: séance d'ouverture
Искать ouverture в: Oпределение Синонимы
открытие
открытость
начало
начала
вскрытие
отверстие
открывание
увертюра
открытый доступа началом апертурой
гласности
откроется
выделения
вступительный

Предложения

Peut-être que tu préférerais m'accompagner à l'ouverture demain.
Тогда, может быть, ты согласишься сопровождать меня на завтрашнее открытие.
Cela n'empêche toutefois pas la Commission d'organiser une manifestation spéciale pour marquer l'ouverture à signature de la convention.
В то же время это отнюдь не препятствует Комиссии организовать специальное мероприятие для того, чтобы отметить открытие конвенции для подписания.
À ce sujet, il prend note avec satisfaction de l'ouverture d'esprit de la délégation.
В этой связи он с удовлетворением отмечает открытость суждений членов делегации.
Vous avez su parfaitement combiner l'ouverture et la transparence nécessaires avec l'autorité qui nous permet d'avancer de manière cohérente.
Вы прекрасно сочетаете необходимую открытость и транспарентность с авторитетностью, что позволит нам добиться прогресса согласованным образом.
En 1998, le Pakistan a accepté d'appuyer l'ouverture de négociations sur un traité sur les matières fissiles.
В 1998 году Пакистан согласился поддержать начало переговоров по договору о расщепляющемся материале.
La Stratégie de mandat de mai 2005 prévoyait également l'ouverture de deux nouveaux procès durant le second semestre de 2005.
В этом документе было запланировано также начало двух новых разбирательств во второй половине 2005 года.
Le Canada est favorable à l'ouverture de discussions sur la codification des garanties négatives de sécurité sous forme juridiquement contraignante.
Канада выступает за начало переговоров по кодификации негативных гарантий безопасности на юридически обязательной основе.
La démocratisation, la transparence et l'ouverture du Conseil de sécurité devraient donc être au coeur de sa réforme.
Демократизация, транспарентность и открытость Совета Безопасности должны быть поэтому ключевыми элементами реформы Совета.
On avait proposé que le Comité des politiques de développement tienne également compte d'un indice d'ouverture.
Комитету по планированию развития было предложено учитывать также такой показатель, как открытость.
Divers éléments font que l'environnement externe est propice: ouverture aux échanges, ouverture aux flux financiers internationaux, et aide au développement.
Стимулирующие внешние условия предполагают наличие ряда компонентов: открытость торговли, открытость международных финансовых потоков, а также помощь в развитии.
On devrait y aller empêcher l'ouverture.
Мы все должны выйти на митинг и не дать им его открыть.
Dès mardi, c'est notre ouverture.
Начиная со вторника, будете с ней вместе в блоке А.
J'ai même invité son copain à la soirée d'ouverture.
Я даже пригласил ее с бойфрендом на вечеринку в честь открытия в среду.
Elle était déjà là à l'ouverture.
Она стояла там ещё утром, когда мы открывались.
Vos équipes doivent quitter le Voyager avant l'ouverture du vortex.
Ваша проверяющая команда должна убраться с "Вояджера" до того, как откроется червоточина.
Je ne veux pas faire l'ouverture.
Я не хочу выглядеть как будто я его представляю.
Je serai parti avant l'ouverture.
Я свалю отсюда до того как магазин откроется.
Connaissant ma chance, je tomberai enceinte a l'ouverture.
При моем везении я забеременею в ту минуту, когда она откроется.
Vous serez remis pour l'ouverture.
Вы будете в порядке к первой игре сезона.
Vingt-neuf accusés impliqués dans 21 affaires attendent l'ouverture de leurs procès.
Двадцать девять обвиняемых по 21 делу ожидают в настоящее время начала своих судебных процессов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8613. Точных совпадений: 8613. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo