Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pâté de maisons" на русский

Искать pâté de maisons в: Синонимы
квартал
вокруг квартала
квартале
Je suis à un pâté de maisons.
Мне остался один квартал.
Nous sommes bien positionnés à l'intérieur et nous contrôlons tout le pâté de maisons.
В церкви полно агентов, а весь квартал нашпигован.
Ils ont fait le tour du pâté de maisons 3 fois.
Они проехали вокруг квартала З раза.
Ou devrait-on envoyer Mills courir quelques tours du pâté de maisons, à chercher d'autres idées?
Или заставим Миллса пробежать несколько кругов вокруг квартала, и подумать над альтернативой?
Et si on faisait le tour du pâté de maisons ?
Как насчет прокатиться вокруг квартала?
Je fais le tour du pâté de maisons.
Deux fois autour du pâté de maisons.
Да, два раза вокруг квартала.
Dans le restaurant éthiopien - au bout du pâté de maisons.
В эфиопском ресторане, в конце квартала.
J'ai seulement pu réduire sa localisation - à ce pâté de maisons.
Я только смог сузить его нахождение до области в пять кварталов.
J'étais à un pâté de maisons.
Я находился может в квартале от него.
Cette quantité ferait sauter un pâté de maisons.
Вот столько хватит, чтобы сравнять с землёй целый квартал.
Beth, contourne le pâté de maisons et arrête-le.
Бет, поезжай вокруг квартала и отрежь его.
On dirait qu'il entre dans un parking, au centre du pâté de maisons.
Похоже, что он заезжает на автостоянку, что посередине квартала.
Il se trouve que la fille de M. Kaswell vit à un pâté de maisons du parc.
Как оказалось, дочь мистера Кэсвелла живет в полу-квартале от парка.
C'est à un pâté de maisons de Comicadia.
Это в однм квартале от Комикадии.
Je dois entrer à l'intérieur, mais à chaque fois que je suis au coin de la rue, c'est encore à un pâté de maisons.
Я должен попасть внутрь, но каждый раз, когда я поворачиваю за угол, он все еще в квартале от меня.
C'est le même pâté de maisons que celui où notre victime a pris un taxi.
Тот же самый район, куда наша жертва вызвала такси.
S'il faut, elle a tout le pâté de maisons.
Le pâté de maisons est sécurisé.
J'habite, à environ un pâté de maisons d'ici et je viens d'emménager à Brooklyn la semaine dernière.
Я живу в квартале отсюда, в Бруклине всего неделю.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 52. Точных совпадений: 52. Затраченное время: 69 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo