Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: pépinières d'entreprises
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "pépinières" на русский

питомников
питомниках
питомники
инкубаторов
инкубаторы
инкубаторами
бизнес-инкубаторам
лесопитомников

Предложения

55
Dans le cadre du Programme national de reboisement, les femmes participent au développement des pépinières communautaires.
В рамках Национальной программы восстановления лесов женщины участвуют в создании общинных питомников.
D'autres initiatives portaient respectivement sur l'élevage du bétail et la promotion de pépinières d'essences forestières.
В рамках других проектов особое внимание уделялось животноводству и поощрению создания лесных питомников.
Il était utilisé dans la Communauté européenne comme insecticide pour les cultures en pleine terre et en serre dans l'agriculture, l'horticulture, les vergers, les forêts et les pépinières.
Он использовался в Европейском сообществе в качестве инсектицида для обработки возделываемых культур, а также в парниковых хозяйствах, в садоводстве, для обработки фруктовых деревьев, в лесном хозяйстве и в питомниках.
Les champs sont préparés avant la saison des pluies et, si une inondation est prévue, les semis sont transplantés dans des pépinières.
Перед сезоном дождей поля подвергаются подготовке, и в случае вероятности паводка саженцы пересаживаются в питомники.
La remise en végétation des lacs de pétrole passe par la création de pépinières pour la production massive de semences et de plants arbustifs indigènes.
Одним из ключевых компонентов программы восстановления растительности в районах нефтяных озер являются питомники для производства семян и саженцев кустарников.
Entre octobre 2002 et mars 2003, au total 2144 tonnes métriques de semences de blé amélioré, 3431 kilogrammes de semences de légumes et 1157 tonnes d'engrais vitaux pour les récoltes, la reconstitution des pépinières et l'établissement des vergers ont été distribués à 27924 agriculteurs.
В период с октября 2002 года по март 2003 года 27924 фермера получили в свое распоряжение 2144 т улучшенных семян пшеницы, 3431 кг семян овощных культур и 1157 т удобрений, крайне необходимых для производства зерновых культур, восстановления питомников и разведения фруктовых садов.
Ces zones seraient ensuite ensemencées et plantées d'arbustes, en recourant à des pépinières créées à cet effet et en appliquant des amendements.
После этого вышеуказанные территории будут засеяны травой, и на них также должны быть высажены кустарники местных пород с внесением в почву органических добавок. Посадочный материал предполагается брать из созданных для этой цели питомников.
Les sociétés économiques encouragées sont axées sur la production de cultures familiales, le petit élevage, le développement de pépinières et le traitement après récolte des produits horticoles.
Оказывается содействие хозяйственным предприятиям, занимающимся приусадебным растениеводством, разведением мелкого скота, созданием питомников и переработкой садоводческого урожая.
Projet pour la remise en état et le restockage après la guerre des pépinières d'arbres fruitiers détruites
Проект послевоенного восстановления и пополнения разоренных питомников саженцев плодовых деревьев
Le Ministère des forêts et de l'environnement met en œuvre un projet visant à préserver la biodiversité de Sundarban, qui couvre notamment le rôle des femmes dans la plantation, la production de graines, la surveillance des pépinières et la conservation des forêts.
В настоящее время Министерство окружающей среды и лесного хозяйства осуществляет проект по сохранению биологического разнообразия Сундарбана, в котором уделяется внимание роли женщин в посадке деревьев, семеноводстве, а также достижению прогресса в отношении сохранения питомников и лесного хозяйства.
Toutefois, dans plusieurs secteurs, il était difficile de trouver des solutions de remplacement pour certaines utilisations, notamment en pré-plantation dans les pépinières, après la récolte et pour la préservation du fromage et du jambon.
Вместе с тем в ряде секторов существует проблема с поиском альтернатив для отдельных видов применения, в частности, для предпосадочной обработки питомников и обработки исходных продуктов для получения ветчин и сыров.
Ces pépinières, à notre avis, existent encore en Afghanistan, et menacent la paix et la sécurité internationales.
Эта питательная среда, как мы считаем, по-прежнему существует в Афганистане, и она угрожает международному миру и безопасности.
Ces zones pourraient ensuite servir de pépinières pour le développement des capacités industrielles locales et l'intégration dans les chaînes mondiales de valeur.
Затем эти зоны можно использовать в качестве инкубаторов для создания местного промышленного потенциала с включением предприятий в глобальные цепочки создания стоимости.
Certaines de ces organisations participent à la plantation d'arbres et à la création de pépinières de village et de parcelles forestières de démonstration.
Некоторые из этих организаций занимаются посадкой деревьев, а также созданием деревенских питомников культурных растений и показательных лесных делянок.
Les foyers de radicalisme peuvent aussi servir de pépinières idéologiques pour extrémistes.
Очаги радикализма могут также служить идеологической базой для экстремистов.
Selon nos informations, plus de 200 entreprises ont bénéficié de l'aide de ces pépinières.
По имеющимся данным, в стране начали работать более 200 предприятий.
Ce n'est qu'à ce moment-là que nous aurons éliminé les foyers de peur, d'envie et de désespoir, qui sont les pépinières du terrorisme.
Только тогда мы ликвидируем благодатную почву для страха, нужды и отчаяния, на которой процветает терроризм.
Par exemple, les universités n'étaient plus simplement productrices de connaissances et de savoir-faire, mais aussi fondatrices d'entreprises par l'intermédiaire de pépinières.
Например, университеты уже более не являются просто генераторами знаний и навыков, а еще и учреждают фирмы через инкубаторы.
Le projet formulera les directives et politiques requises pour la mise en place de ces pépinières dans chaque pays, en tirant parti de l'expérience et des pratiques exemplaires internationales, mais en les adaptant aux besoins et à la conjoncture de l'Afrique.
В рамках этого проекта предполагается разработать руководящие принципы и политику в отношении создания таких инкубаторов на национальном уровне с учетом международного опыта и передовой практики, адаптированных к потребностям и условиям африканских стран.
D'autres propositions concernant les PME ont été faites par le représentant de l'Université de Budapest, qui a dit qu'un certain nombre de réseaux auxquels il participait seraient disposés à collaborer avec le Comité dans divers domaines ayant trait aux PME et aux pépinières d'entreprise.
Другие предложения по тематике МСП поступили от представителя Будапештского университета, который заявил, что ряд сетей, участником которых он является, готовы сотрудничать с КЭСИ в различных сферах, имеющих отношение к МСП и бизнес-инкубаторам.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 94 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo