Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "période d'incubation" на русский

Искать période d'incubation в: Синонимы
инкубационный период
период инкубации
La période d'incubation est approximativement de 4 à 6 heures.
Инкубационный период составляет приблизительно от четырех до шести часов.
Et pourtant, la période d'incubation a été clairement diminuée.
И все же инкубационный период радикально сократился.
D'après la séquence, il semble qu'on a augmenté la période d'incubation du virus.
Исходя из последовательности, похоже что они увеличили период инкубации вируса.
Quelle est la période d'incubation ?
Сколько длится инкубационный период?
Ceci est dû à la période d'incubation de la maladie.
Это объясняется продолжительностью инкубационного периода этого заболевания.
La maladie était en période d'incubation chez la victime.
Et s'il a passé la période d'incubation ?
И если он уже закончился?
Quelle est la période d'incubation ? Quarante-huit heures.
После этого человек умирает или живёт до старости.
Vous voulez dire que la période d'incubation peut évoluer ?
То есть инкубационный период может измениться?
Il est probablement encore dans la période d'incubation.
У него должен быть инкубационный период.
Je dois donc voir s'il a passé la période d'incubation et s'il est infecté.
Мне теперь нужно выявить закончился ли инкубационный период и заразен ли он.
As-tu trouvé la partie sur la période d'incubation de la variole assez stimulante ?
Не находишь, что часть про инкубационные периоды оспы довольно возбуждающая?
La période d'incubation est plus courte.
Mais en fait, si vous revenez en arrière et regardez l'historique, il s'avère que beaucoup d'idées importantes ont une très longue période d'incubation.
В действительности, если вы оглянетесь и посмотрите исторические записи, обнаружится, что множество важных идей имели длительный инкубационный период.
Certaines des maladies véhiculées par ces armes sont transmissibles et plusieurs ne se déclenchent qu'au terme d'une période d'incubation, ce qui rend diagnostic et riposte difficiles.
Некоторые из вызываемых ими заболеваний являются инфекционными, а многие имеют инкубационный период, затрудняющий их диагностику, профилактику и лечение.
La période d'incubation baisse tout le temps.
Инкубационный период всё время уменьшается.

Другие результаты

Si je comprends ça correctement, ils ont significativement réduit les périodes d'incubation et de symptômes.
Если я это понял правильно, они значительно сократили инкубационный и продромальный период
Ce qui veut aussi dire que la période de détention ce n'est pas de la torture, c'est la durée d'incubation.
Это также значит, что он удерживает их не для пытки, а на время инкубационного периода.
Environ le délai d'incubation dans la vidéo.
Примерно в это же время люди начали заболевать на планете, на той записи.
Si les résultats sont positifs, le temps d'incubation est de cinq à dix ans.
В случае положительного результата, инкубационный период длится от пяти до десяти лет.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2604. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 161 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo