Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "périrez avant la fin" на русский

Si vous continuez, vous périrez avant la fin de ce voyage.
Не остановишься, погибнешь еще до конца путешествия.

Другие результаты

Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.
Предполагается, что данная стратегия будет окончательно утверждена к концу нынешнего года.
J'aurai besoin de votre aide avant la fin.
И мне понадобится твоя помощь, прежде чем это всё закончится.
Je dirais rien avant la fin.
Я не буду ничего говорить, пока мне не придется.
Une troisième réunion de lancement sera organisée avant la fin 2001.
Третье совещание, посвященное началу работы ТПС, будет организовано до конца 2001 года.
Shaddick le veut avant la fin de...
Да, Шаддик хочет, что бы я его представил до того как закончится...
Les soldes seront liquidés avant la fin de 2008.
Оставшиеся на этих счетах суммы будут ликвидированы к концу 2008 года.
Avec la fin de la guerre froide et avant la fin du siècle dernier, les divisions idéologiques ont pris fin.
С завершением «холодной войны» и с окончанием прошлого века идеологическая конфронтация перестала существовать.
À la fin d'août, le Haut Représentant/Représentant spécial de l'Union européenne a entrepris des entretiens dans le but de parvenir à des résultats avant la fin septembre.
В конце августа высокий представитель/специальный представитель Европейского союза провел переговоры с целью достижения результатов до конца сентября.
Mais nous n'aurons aucune chance de faire ça avant la fin du semestre... et la fin commence.
Но у нас не будет шанса сделать это до конца семестра... и начала итоговых экзаменов.
Ces derniers devraient être terminés avant la fin d'octobre 2003, de façon que le rapport sur la situation régionale puisse être élaboré et présenté avant la fin de novembre 2003.
Подготовка докладов о национальной оценке должна быть завершена к концу октября 2003 года, с тем чтобы проект регионального документа стран бассейнов Атлантического и Индийского океанов и Средиземного и Южно-Китайского морей можно было окончательно подготовить и представить к концу ноября 2003 года.
Il devrait être approuvé avant la prochaine réunion du Conseil ou avant la fin de l'année, afin que les PMA bénéficient de l'appui constant de la CNUCED.
Его следует утвердить до следующего совещания Совета или к концу года, с тем чтобы НРС могли пользоваться неизменной поддержкой ЮНКТАД.
Il soumettra avant la fin de l'année son rapport sur la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant.
До конца года он представит свой доклад об осуществлении Конвенции о правах ребенка.
Une telle mise à jour n'est pas prévue avant la fin de 2005.
Однако выпуск такой обновленной версии до 2005 года не планируется.
Une fois encore, l'Organisation demeure tributaire de la réception des contributions impayées avant la fin de l'année.
Положение Организации вновь зависит от получения невыплаченных взносов до конца года.
D'après ce plan, le Gouvernement devrait ouvrir 10 centres de brassage avant la fin mars.
В соответствии с этим планом правительство должно открыть десять центров совместной подготовки до конца марта.
Avant la fin de l'été, l'ours aura perdu la moitié de son poids.
К концу лета медведь потерял половину своего веса.
Donc, tu ne vas probablement pas recevoir ton chèque avant la fin du mois.
Итак, ты, возможно. не получишь денег до конца месяца.
Cette externalisation devrait être en place avant la fin d'avril 2005.
Такое задействование внешних подрядчиков, как ожидается, произойдет не позднее апреля 2005 года.
Il reste 3 semaines avant la fin du bail.
До конца срока аренды осталось еще З недели.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 38880. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 439 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo